"mundo saiba" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعلم العالم
        
    • العالم يعرف
        
    • يعرف العالم
        
    e isto, para que o mundo saiba o que fizeste pela China. Open Subtitles وهذا حتى يعلم العالم ماذا فعلتي من أجل الصين
    As pessoas para quem trabalho querem que o mundo saiba o mal que foi feito aqui e que quem o praticou seja processado. Open Subtitles الناس الذين اعمل لديهم يريدون ان يعلم العالم الخطأ الذي حدث هنا
    E o filho não quer que o mundo saiba qual era o passatempo do pai. Open Subtitles و ابن بيتر كينت لا يريد ان يعلم العالم ما يفعله ابوه كهواية نعم, انه الحل الانسب للجميع
    Eu só quero que todo o mundo saiba que este acampamente era mesmo um porcaria. Open Subtitles أريد فقط أن أجعل العالم يعرف أن هذا كان مخيم قذر جداً
    E farei com que o mundo saiba que não morreu de tuberculose. Open Subtitles و أحرص على جعل العالم يعرف أنك لم تمت بالتدرن
    Quando temos uma ótima noite, como a que teve, queremos que o mundo saiba o mais depressa possível. Open Subtitles , عندما نمتلك ليلة عظيمة كالتى إمتلكتها . فسنحب أن يعرف العالم بسرعة كلما كان مُمكناً
    E leva estes sinos contigo, para que o mundo saiba que a prostituta vem aí! Open Subtitles وخذى معكى هذا الأجراس لكى يعرف العالم أن العاهرة قادمة
    Eu quero que o mundo saiba que o que vai acontecer hoje, o que eu vou fazer, é por causa da Amber. Open Subtitles أريد أن يعلم العالم أن ما حدث اليوم، ما فعلته،
    A menos que queiram que o mundo saiba, vamos embora. Open Subtitles وإذا لم تريدا أن يعلم العالم بهذا سنخرج من هنا
    Salvei esta e vou criá-la e cuidar dela, para que o mundo saiba o que se perdeu. Open Subtitles لقد انقذت هذه . وسوف اربيها واعتني بها , بالتالي سوف يعلم العالم دائما خسارته .
    Ele não quer que o mundo saiba que ele está a morrer, é claro. Open Subtitles لا يود أن يعلم العالم أنّه يحتضر بالطبع
    Para que o mundo saiba que a Mna. Open Subtitles حتى يعلم العالم أن (بلير) عزباء مجدداً
    Quero que o mundo saiba que se quiserem continuar a vir a este país pelos nossos hospitais, universidades, campos de golfe... Open Subtitles أريد منك ان تجعلي العالم يعرف انهم اذا ارادوا القدوم لهذه للبلاد لأجل مستشفياتنا وجامعاتنا وملاعب الغولف لدينا
    E agora vou ligar o letreiro e deixar que o mundo saiba que o novo e melhorado Moe's está aberto. Open Subtitles والآن لنضيء الإشارة وندع العالم يعرف جديد تحسينات (مو)
    Mas quero que o destruas porque és um Lyon e quero que o mundo saiba que ninguém brinca contigo. Open Subtitles لكن أريدك أن تحطمه لإنك فرد من عائلة ( لايون ) و أريدك أن تجعل العالم يعرف بأنك لست شخصاً يتم العبث معه
    Porque é que não quer que todo o mundo saiba do teu talento? Open Subtitles لماذا لا تريد أن يعرف العالم عن موهبتك ؟
    - Não. Quero que o mundo saiba que monstro é este homem. Open Subtitles أريد أن يعرف العالم مدى وحشيّة هذا الرجل.
    Assim que o mundo saiba da minha doença, nossos inimigos tentarão tirar partido da fraqueza de França. Open Subtitles بمجرد أن يعرف العالم بمرضي, يتوجه الاعداء نحونا, محاولين أستغلال مرض فرانسس.
    Quero que o mundo saiba que és perfeito. Open Subtitles أريد أن يعرف العالم كله أنك أفضل الرجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus