"mundo todos" - Traduction Portugais en Arabe

    • العالم كل
        
    Morrem 56 milhões de pessoas no mundo todos os anos. Open Subtitles .ستة وخمسون مليون شخص يموت في العالم كل سنة
    Surpreendentemente, a escravatura gera lucros de mais de 13 mil milhões de dólares por todo o mundo, todos os anos. TED على نحوٍ مدهش، تولد العبودية أرباح تُقدر بأكثر من 13 مليار دولار حول العالم كل عام.
    São mais divertidos do que tu tentares salvar o mundo todos dias. Open Subtitles إنهما أكثر مرحاً منك أيها البطل الذي يحاول إنقاذ العالم كل يوم.
    Estou cansado da dor que sinto e sei que há no mundo todos os dias. Open Subtitles تعبت من كل الآلام التى أشعر بها و أسمع عنها فى العالم... كل يوم.
    Obrigado. Poderemos ver a dimensão de todas as massas de água no mundo, todos os dias e ajudar à sua segurança. TED (تصفيق) سنتمكن من مراقبة المسطحات المائية حول العالم كل يوم والمساعدة بالأمن المائي
    (Risos) Mas percebemos algo quando mudamos para a América e quando viajamos pelo mundo. Todos os sistemas de ensino no planeta têm a mesma hierarquia de matérias. TED (ضحك) ولكن سيفاجئك شيء عندما تنتقل إلى أمريكا وعندما تجوب العالم كل نظام تعليم على وجه الأرض له نفس الهيكل الهرمي للمواضيع كل واحد.
    Por todo o mundo, todos os leitores... abrirão a página 64, a secção do "Humor de Uniforme". Open Subtitles وفى جميع أنحاء العالم ...كل قارىء ...سيفتح الآن صفحة 64 "قسم "دعابة بالزى الرسمى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus