A guerra continuava. Os regulamentos apertaram-se e Munique sofreu ataques aéreos. | TED | تصاعدت وتيرة الحرب، شُدّد التنظيم، وعانت ميونخ من غارات جويّة. |
Partida conjunta da Lufthansa e da Scandinavian Airlines para Munique. | Open Subtitles | المغادرين باللوفتهانزا بالتعاون مع شركات الطيران الإسكندنافية إلى ميونخ |
Matarmos o gajo que planeou Munique. Não tenho razão? | Open Subtitles | نحن هنا لنقتل الرجل الذي خطط لعملية ميونخ,حسنا؟ |
O livro estava numa pequena prateleira perto da instalação, e tinha três por sete metros, em Munique, Alemanha, em setembro de 2010. | TED | والكتاب وضع على رف صغير قرب التثبيت الذي يقف على علو سبعة أمتار في ميونيخ بألمانيا، في سبتمبر سنة 2010. |
- Estou no comboio 681, de Bratislava para Munique. | Open Subtitles | أنا على القطار 681 من براتيسلافا إلى ميونيخ |
Em 1942, Sophie chega a Munique sem saber nada das atividades do irmão. | TED | في عام 1942، جاءت صوفي إلى ميونخ مع عدم معرفتها بأي من نشاطات شقيقها. |
Tome o seu comboio para Munique e o baú juntar-se-lhe-á em três dias. | Open Subtitles | خذ قطارك الى ميونخ والصندوق سيصلك الى هناك خلال ثلاثة ايام |
Como deviam ter detido Hitler em Munique. Deviam tê-lo impedido. | Open Subtitles | كما كان عليهم أن يجعلوا هتلر يتوقف فى ميونخ كان عليهم أن لا يجعلوة يمضى أكثر من ذلك |
Bem, Sr. Presidente, Clouseau está em Munique. | Open Subtitles | حسناً يا سيَدي الرئيس كلوزو موجود في ميونخ |
Enviei uma pessoa para Munique ontem. | Open Subtitles | لقد أمرت أحَد أفضل رجالنا في ميونخ البارحة |
Adolf Hitler, 8 de Novembro de 1942. Na "Bürgerbräukeller", em Munique. | Open Subtitles | خطاب أدولف هتلر 8.نوفمبر.1942 بمقر حزب العمال الوطنى الاشتراكى فى ميونخ |
Não, um Nazi que conhecemos. Tinha esquecido. Ficámos com ele em Munique. | Open Subtitles | كلا, النازي الذي عرفناه, لقد نسيت ذلك جلسنا معه مرة في ميونخ |
Munique foi o berço de muitos grandes escritores, como Thomas Mann. | Open Subtitles | ميونخ كانت المنزل للكثير من الكتّاب العظيمين مثل .. توماس مان |
À vossa esquerda, podem ver o prédio da primeira Câmara de Munique, erigido em 15... | Open Subtitles | على يساركم أول قاعة في مدينة ميونخ .. اقيمت في.. |
Temos onze palestinos, todos eles ajudaram a planear Munique. | Open Subtitles | هناك احد عشر اسما فلسطينيا و كلهم متورطون فيما حدث في ميونخ |
No ano passado, em Munique, um avião teve uma falha mecânica. | Open Subtitles | العام الماضى,فى المانيا تعرضت طائرة نقل لاعطال ميكانيكيه خارج ميونيخ |
Para responder a isto, criámos um estudo com a Universidade Técnica de Munique. | TED | لمعرفة ذلك، قمنا بإعداد دراسة بالتعاون مع جامعة ميونيخ التقنية. |
É um trabalho extremamente complicado, considerando que só queríamos era tentar resolver o problema do trânsito construindo um metro semelhante aos de Munique e Dublin. | Open Subtitles | نحاول عن طريقه أن نحل مشاكل المرور. عن طريق انشاء مترو علي غرار ميونيخ ودوبلين. |
O comboio está a 25 km de Munique. As minhas ordens são... preparem-se para o pior. | Open Subtitles | القطار يبعد 50 ميلاً من ميونيخ كن مستعد لأوامرى |
Alguma vez foste a Munique? | Open Subtitles | هل سبق و كنت في ميونيخ ؟ لم أخرج أبدا من لينز |
Por uma pensionista de... Munique. | Open Subtitles | مع متقاعدة من مونيش |
Vá-se lixar! Tenho de ir para Munique. | Open Subtitles | تبآ لك يجب أن أصل الى * ميونج |
Além disso, é uma das melhores fontes da CIA em Munique. | Open Subtitles | بالإضافة، لأنه أحد أهم مقدرات الإستخبارات في ميونيغ |
Eu dava-te dinheiro, mas preciso dele em Munique. | Open Subtitles | أودُّ إعطائك المال، لكني أحتاجُه لميونخ |