"museus e" - Traduction Portugais en Arabe

    • والمتاحف
        
    • المتاحف
        
    Nesse caso fechemos as livrarias, museus e orquestras. Open Subtitles اذا دعنا نغلق المكاتب , والمتاحف, و السيمفونيات
    Tinha uma lista de mapas e museus e, no primeiro dia, comemos um croque monsieur, que é uma sandes de presunto super boa, tinha em toda esquina, e tornou-se uma obsessão. Open Subtitles لقد كان لدينا قائمة بالخرائط والمتاحف وفي يومنا الاول تناولنا سندويش كروك مسيو والتي كانت سندويش لذيذة جداً
    Há 18 meses, tinha outro emprego na Google, e atirei-me a esta ideia de fazer algo com museus e arte para a minha chefe, que até está aqui e ela permitiu que eu o fizesse. TED وقبل 18 شهرا، كنت أشغل وظيفة أخرى في غوغل، رميت بفكرة القيام بأمر بخصوص الفن والمتاحف إلى رئيستي في العمل والتي توجد في الواقع هنا، وسمحت لي بالقيام بذلك.
    Gostei realmente dos museus e das ruas de Paris. Open Subtitles بحق لقد أحببت المتاحف و الشوارع في باريس
    Esta é a nossa plataforma atual, onde podem explorar milhares de museus e objetos na ponta dos dedos, com detalhes em alta definição. TED هذه هي منصّتنا، حيث يمكنكم استكشاف آلاف المتاحف والمجسّمات في متناول يدكم، بتفاصيل غاية في الدقة.
    Deixava-nos ir a bibliotecas, museus e centros de ciência e... isso era a nossa creche e nós... passeámos pelos corredores do museu e vimos Diego Rivera e... todo o Picasso e Delacroix e... começámos a conhecer a vida para lá da cidade... e que está nos livros e nos quadros e na música. Open Subtitles والدي استعرض لنا الكثير عن . الفنون كان يدعنا ندخل في المكتبات . والمتاحف و مراكز العلوم وبهذا كانت كيفية اهتمامه بيومنا
    - É o tipo que os museus e galerias... chamam para que recupere as antiguidades incalculáveis roubadas... com a qual casualidade temos na bolsa lá. Open Subtitles -إنه الرجل الذي تستدعيه المعارض والمتاحف ... ليستعيد التحف الثمينة المسروقة كالتي التي نحملها في تلك الحقيبة هناك
    ela estuda pintura, em museus, e dança, no Symphonic hall. Open Subtitles تدرس الرسم في المتاحف والرقص في القاعة السيمفونية
    A vadiar por museus e bibliotecas até a encontrares, depois seguiste-a até casa. Open Subtitles تبحث عنهم في المتاحف والمكتبات وعندما تجدها تلاحقها إلى منزلها
    Ir a todos aqueles museus e catedrais, é fantástico para turistas. Open Subtitles ألن يكون هذا عابثاً؟ كل هذه المتاحف و الكنائس و المطاعم
    A zona de perigo inclui o comboio leve das Docas, 68 estações de metro, três locais de património mundial em risco, oito estações de electricidade, dúzias de museus e, naturalmente, a vossa localização em Whitehall. Open Subtitles المنطقة الخطرة تضم دوكلينز , مينويز, محطات مترو الأنفاق الآلاف من المتاحف
    Pontes tão bonitas que podiam estar em museus. E podia desenhar esses museus. Open Subtitles كباري جميلة جداً يمكنهم وضعها بمتحف ويمكنني تصميم هذه المتاحف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus