Espalha-se pela população, tem mutações que lhe permitem invadir o sistema imunitário, e é o único cancro que conhecemos que está a ameaçar extinguir uma espécie inteira. | TED | بل ينتشر خلال تعداد العفاريت ايضا يملك طفرات تمكنه من تجنب الجهاز المناعي و هو السرطان الوحيد المعروف الذي يهدد فصيلة كاملة بالانقراض |
E as mutações que danificam o gene TOR -- tal como as mutações daf-2 -- prolongam o tempo de vida nos vermes e moscas e ratos. | TED | والطفرات التي تضر جين "تور"-- تماما مثل طفرات داف-2 -- تطيل العمر في الديدان والذباب والفئران |
Novamente, ela descobriu que alguns indivíduos tinham mutações que eram uma proteção de nascença e que os protegiam, mesmo tendo altos níveis de lípidos. Podem ver que esta é uma forma interessante de pensar em como poderemos desenvolver terapias preventivas. | TED | ومرةً أخرى، ما وجدته كان أن بعض أولائك الأشخاص لديهم طفرات واقية وتحميهم منذ الولادة، بالرغم من أن معدلات الدهون لديهم عالية، تستطيعون أن تروا أن هذه طريقة شيقة من التفكير في كيفية تطوير العلاجات الوقائية. |
Isto porque certos indivíduos, podem ter alterações genéticas ou mutações que não lhes foram transmitidas pela mãe ou pelo pai, mas têm origem neles mesmos. mutações que estão presentes no ovo ou no esperma, na altura da conceção, mas não foram transmitidas de geração em geração na família. | TED | و السبب في ذلك أنه في حالة بعض الأشخاص، في واقع الأمر تحدث لهم تغيرات جينية أو طفرات لا تنتقل لهم من الأم أو من الأب، بل تبدأ جديدة فيهم، تغيرات تحدث في البويضة أو المني في بداية الحمل و لم تنتقل لهم من جيل إلى جيل في عائلتهم. |
Quando se tem uma população de células cancerosas a dividirem-se rapidamente, se uma delas adquire novas mutações, que lhe permitam crescer mais rapidamente, adquirir nutrientes com maior sucesso, invadir o corpo, elas serão selecionadas pela evolução. | TED | فإذا كان عندك عدد من خلايا السرطان المتضاعفة عندما تكتسب واحدة منهم طفرات جديدة يسمح لها بنمو اكثر سرعة والحصول علي الغذاء بنجاح والانتشار في الجسد و إجتياحه ويتم انتقائهم - الخلايا المصابة - لأجل التطور |
Entre as mais de 35 mil mutações pontuais conhecidas, associadas a doenças, os dois tipos de mutações que esse primeiro editor de bases pode reverter são, juntos, responsáveis por cerca de 14% | TED | فيما بين أكثر من 35،000 مرض معروف مرتبطة بالطفرات النقطية، فنوعان من الطفرات التي يمكن لهذا الصنف الأول من محرري القواعد تغييرها معًا كمجموعة تتمثلُ في حوالي 14% أو 5،000 أو على نحو طفرات نقطية مسببة للأمراض. |