"não é apenas o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس فقط ما
        
    Este trabalho não é apenas o que faço, é aquilo que eu sou. Open Subtitles هذا العمل ليس فقط ما أقوم به انها طبيعتي
    E não é apenas o que está a acontecer a estas pessoas -- quer estejam a perder ou ganhar peso, ou a tornar-se ricas ou pobres, ou a tornar-se felizes ou não -- que nos afecta; é também a arquitectura dos laços que nos rodeiam. TED ولذا فالأمر ليس فقط ما يحدث لهؤلاء الناس، سواء كانوا يفقدون الوزن أو يتسكبوه، أو يصبحون أثرياء أو فقراء، أو يصبحون سعداء أو غير سعداء، يؤثر علينا ذلك . إنها كذلك البنية الحقيقية للروابط من حولنا.
    não é apenas o que ele diz. Open Subtitles ليس فقط ما يقوله
    não é apenas o que ele consegue ver, mas... Open Subtitles إنه ليس فقط ما يمكنه أن يرى
    Uma das coisas que me sugere que não é apenas o que Miguel Ângelo viu, a escultura nos blocos de pedra. Mas que qualquer criatura, qualquer ser, qualquer alienígena, que seja capaz de fazer ações percetivas deste tipo, também é capaz de criar, porque é exatamente o mesmo mecanismo usado nos dois casos. TED وأحد الأشياء التي اقترحت لي ليس فقط ما رأه (مايكل أنجيلو) المنحوتة في قطعة الحجر، لكن أي مخلوق، أي كائن، أي فضائي يستطيع أن يقوم بأعمال حسية من هذا النوع هو قادر أيضاً على التكوين لأنها نفس الآلية المستخدمة في الحالتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus