"não é assim tão mau" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأمر ليس بهذا السوء
        
    • ليس بذلك السوء
        
    • ليست سيئة
        
    • ليس الأمر بهذا السوء
        
    • ليس سيئاً جداً
        
    • هذا ليس سيئاً
        
    • أنه ليس بهذا السوء
        
    • ليس سيئا جدا
        
    • ليس سيئاً للغاية
        
    • هذا ليس بالسيء
        
    • ليست بهذا السوء
        
    • فليس الأمر بهذا السوء
        
    • الامر ليس بهذا السوء
        
    • الامر ليس سيئًا
        
    • إنه ليس بهذا السوء
        
    Tudo bem, eu ligo-te de volta. Não é assim tão mau. Apenas despacha-te, e está em casa. Open Subtitles حسناً , سأعاود الإتصال بكِ , الأمر ليس بهذا السوء فقط أسرعى و كُونى بالمنزل
    Vamos lá, consegues lidar com isso. Não é assim tão mau. Open Subtitles هيا , يمكنك التعامل مع هذا الأمر ليس بذلك السوء
    Este CD de Paolo e Isabella Não é assim tão mau. Open Subtitles هذة هى اسطوانة باولو وايزابيلا انها ليست سيئة
    Não é assim tão mau. Estou começando a conhecer pessoas interessantes. Open Subtitles ليس الأمر بهذا السوء أقابل أشخاصا مثيرين للإهتمام
    O Stuart Não é assim tão mau depois de o conheceres. Open Subtitles ستيوارت ليس سيئاً جداً عندما تتعرف إليه جيداً
    Tu transformas-te em pantera. Não é assim tão mau. Open Subtitles إذا أنت تتحولين الى نمرة هذا ليس سيئاً كلياً
    Não é assim tão mau. Deverias dizer que sim. Open Subtitles الأمر ليس بهذا السوء من الأفضل أن توافقى
    Não é assim tão mau. Somos novos, sensuais e saudáveis. Open Subtitles الأمر ليس بهذا السوء, فنحن شابان ومثيران وبصحة جيدة.
    Uma vez, apenas uma vez. Diz-me que Não é assim tão mau. Open Subtitles مرة, لمرة واحدة أخبرني فقط أن الأمر ليس بهذا السوء
    Até eu fiz o mesmo. Ele Não é assim tão mau. Open Subtitles حتى انا فعلت نفس الشيء انه ليس بذلك السوء
    Não é assim tão mau pôr antes de te barbeares. - Fica irritado num instante. Open Subtitles إنه ليس بذلك السوء إذا وضعته قبل الحلاقة
    Não é assim tão mau. Eu posso arranjar isso, se quiser. Open Subtitles الأمر ليس بذلك السوء يمكن أن أصلح لك ذلك لو أردتي
    E o internato Não é assim tão mau, não é, Geoffrey? Open Subtitles والمدارس الداخلية ليست سيئة أليس كذلك " جيفري " ؟
    - Já fiz essa. Boa sorte. - Não é assim tão mau. Open Subtitles ـ لقد اتبعت هذه الحمية، حظا سعيدا ـ ليست سيئة لهذه الدرجة
    "Não é assim tão mau, estudar a Torah. Open Subtitles ليس الأمر بهذا السوء, أن تدرس التوراة.
    Viver nestes vagões Não é assim tão mau. Open Subtitles المعيشة في تلك الحُجيّرَات ليس سيئاً جداً.
    - Não é assim tão mau. Nem um pouco, ela é a vadia principal. Open Subtitles ـ هذا ليس سيئاً بالواقع ـ إنه ليس سيئاً إطلاقاً، فإنها عاهرة تماماً
    - Vá lá, tenho a certeza de que Não é assim tão mau. Open Subtitles اوه, هيا, أنا متأكد أنه ليس بهذا السوء
    Vês, Não é assim tão mau. Este tecido é muito bom. Open Subtitles اترى , ذلك ليس سيئا جدا هذا الجانب جميل جدا
    Os sinais vitais estão elevados, mas inalar fumo Não é assim tão mau. Open Subtitles هذه هي جيلوني قياساتها الحيوية مرتفعة و لكن تأثرها باستنشاق الدخان ليس سيئاً للغاية
    Mesmo assim, Não é assim tão mau. Merda! Então? Open Subtitles مع ذلك، هذا ليس بالسيء. سـحـقــاً! انتبهي لنفسك، يا حارقة الشرابات!
    Não é assim tão mau, depois dos primeiros 20 ou 25 cm. Open Subtitles في الحقيقة، ليست بهذا السوء بعد أول 9 أو 10 بوصات
    Se o apelido é o pior que ele tem, Não é assim tão mau. Open Subtitles إن كانت شهرةُ هذا الرجل هي أسوأ شيءٍ عنده، فليس الأمر بهذا السوء.
    Então, Não é assim tão mau. Não é assim tão mau. Open Subtitles هيا , الامر ليس بهذا السوء ليس بهذا السوء
    Não é assim tão mau. Não é assim tão mau, querida. Open Subtitles الامر ليس سيئًا ليس سيئًا يا عزيزي
    Sem grandes festas, segue em frente. Ele Não é assim tão mau, se lhe deres uma oportunidade. Open Subtitles إنه فقط يمضي ذاهباً ، إنه ليس بهذا السوء ، لو منحته فرصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus