As virgens são conhecidas porque o branco dos olhos Não é claro. | Open Subtitles | يمكنك دائماً معرفة العذراء اذا كان البياض في عينيها غير واضح لدي هذي النظرية عن العذارى |
Mas às vezes esse caminho Não é claro. | Open Subtitles | ولكن أحياناً يكون الطريق غير واضح |
O motivo ainda Não é claro, ...mas esse correspondente ficou sabendo que a mulher assassinada tinha denunciado o seu cúmplice e um cúmplice infame, Fagin, ...que está sendo procurado pelo rapto de um rapaz chamado Oliver Twist. | Open Subtitles | سوف يعرف هذا الوغد الخطر إن الدافع غير واضح لحد الآن... لكن مراسلنا تعرف الى الإمرأة المقتولة.. |
- Não, não sei. Não o posso esclarecer mais, para mim também Não é claro. | Open Subtitles | لم أعد أرى بوضوح لأن الأمر ليس واضحاً بالنسبة لي |
e a resolução de problemas. Para já, Não é claro qual a gravidade que esse prejuízo pode ter ou se é reversível. | TED | حتّى الآن، فإنّه من غير الواضح مدى خطورة هذا الضرر أو حتّى كونه دائمًا. |
- Ordem confirmada, mas, o alvo Não é claro. | Open Subtitles | - تم تأكيدُ أمر الإطلاق, لكن سيدي الهدفُ غير واضح - |
A Polícia está agora a tentar localizar a Phoenicks, e ainda Não é claro se o seu desaparecimento é resultado de um crime. | Open Subtitles | الشرطة تركز الآن على تحديد مكان (فينيكس)، وإنه غير واضح إذا إختفائها هو نتيجة مؤامرة. |
Não é claro quando eu dou uma ordem? | Open Subtitles | -هل كلامي غير واضح عندما أصدر أمراً؟ |
Isso ainda Não é claro. | Open Subtitles | هذا مازال غير واضح. |
- Ainda Não é claro. | Open Subtitles | -هذا غير واضح بعد |
Não é claro. | Open Subtitles | غير واضح. |
Não é claro. | Open Subtitles | هذا غير واضح |
- Não é claro. | Open Subtitles | هذا غير واضح |
- Não é claro. | Open Subtitles | هذا غير واضح |
- Não é claro. | Open Subtitles | غير واضح |
Não é claro. | Open Subtitles | هذا غير واضح الآن ! |
Nesta altura ainda Não é claro, qual a origem destes envelopes. | Open Subtitles | و حتى هذا الوقت ليس واضحاً مصدر هذه المغلفات |
Também Não é claro que este homem na foto seja o Louis Bowman. | Open Subtitles | وكذلك ، ليس واضحاً بان الرجل في الصورة هو لويس بومان |
Não é claro qual deve ser o alvo. | TED | ليس واضحاً ماذا يجب ان يكون الهدف. |
Não é claro na decisão do tribunal como é que as crianças de 9 anos da Malásia vão ser capazes de chegar aos comandos no cockpit. | Open Subtitles | ما زال من غير الواضح حسب ملفات المحكمة كيف سيستطيع الأطفال الماليزيون الوصول إلى المقود في المقصورة |
Não é claro porque é que a sua actividade neocortical é tão errática. | Open Subtitles | من غير الواضح لماذا نشاطها العصبي مثير جنسيًا لها |