"não é claro" - Traduction Portugais en Arabe

    • غير واضح
        
    • ليس واضحاً
        
    • من غير الواضح
        
    As virgens são conhecidas porque o branco dos olhos Não é claro. Open Subtitles يمكنك دائماً معرفة العذراء اذا كان البياض في عينيها غير واضح لدي هذي النظرية عن العذارى
    Mas às vezes esse caminho Não é claro. Open Subtitles ولكن أحياناً يكون الطريق غير واضح
    O motivo ainda Não é claro, ...mas esse correspondente ficou sabendo que a mulher assassinada tinha denunciado o seu cúmplice e um cúmplice infame, Fagin, ...que está sendo procurado pelo rapto de um rapaz chamado Oliver Twist. Open Subtitles سوف يعرف هذا الوغد الخطر إن الدافع غير واضح لحد الآن... لكن مراسلنا تعرف الى الإمرأة المقتولة..
    - Não, não sei. Não o posso esclarecer mais, para mim também Não é claro. Open Subtitles لم أعد أرى بوضوح لأن الأمر ليس واضحاً بالنسبة لي
    e a resolução de problemas. Para já, Não é claro qual a gravidade que esse prejuízo pode ter ou se é reversível. TED حتّى الآن، فإنّه من غير الواضح مدى خطورة هذا الضرر أو حتّى كونه دائمًا.
    - Ordem confirmada, mas, o alvo Não é claro. Open Subtitles - تم تأكيدُ أمر الإطلاق, لكن سيدي الهدفُ غير واضح -
    A Polícia está agora a tentar localizar a Phoenicks, e ainda Não é claro se o seu desaparecimento é resultado de um crime. Open Subtitles الشرطة تركز الآن على تحديد مكان (فينيكس)، وإنه غير واضح إذا إختفائها هو نتيجة مؤامرة.
    Não é claro quando eu dou uma ordem? Open Subtitles -هل كلامي غير واضح عندما أصدر أمراً؟
    Isso ainda Não é claro. Open Subtitles هذا مازال غير واضح.
    - Ainda Não é claro. Open Subtitles -هذا غير واضح بعد
    Não é claro. Open Subtitles غير واضح.
    Não é claro. Open Subtitles هذا غير واضح
    - Não é claro. Open Subtitles هذا غير واضح
    - Não é claro. Open Subtitles هذا غير واضح
    - Não é claro. Open Subtitles غير واضح
    Não é claro. Open Subtitles هذا غير واضح الآن !
    Nesta altura ainda Não é claro, qual a origem destes envelopes. Open Subtitles و حتى هذا الوقت ليس واضحاً مصدر هذه المغلفات
    Também Não é claro que este homem na foto seja o Louis Bowman. Open Subtitles وكذلك ، ليس واضحاً بان الرجل في الصورة هو لويس بومان
    Não é claro qual deve ser o alvo. TED ليس واضحاً ماذا يجب ان يكون الهدف.
    Não é claro na decisão do tribunal como é que as crianças de 9 anos da Malásia vão ser capazes de chegar aos comandos no cockpit. Open Subtitles ما زال من غير الواضح حسب ملفات المحكمة كيف سيستطيع الأطفال الماليزيون الوصول إلى المقود في المقصورة
    Não é claro porque é que a sua actividade neocortical é tão errática. Open Subtitles من غير الواضح لماذا نشاطها العصبي مثير جنسيًا لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus