"O meu filho enlouqueceu mesmo". E está certo. A arte tem tudo a ver com enlouquecer um pouco e justificá-lo na frase seguinte, o que não é diferente do que as crianças fazem. | TED | وذلك صحيح. الفن هو حول القليل من الجنون و تبرير العبارة القادمة، وهو لا يختلف عما يفعله الطفل. |
A nossa economia mundial não é diferente. | TED | لا يختلف اقتصادنا العالمي عن هذا الوضع. |
A variabilidade na sensibilidade à dor não é diferente de outros tipos de variabilidade em resposta a outros estímulos. | TED | التقلبات في حساسية الألم هو لا يختلف كثيرا عن جميع أنواع التقلبات في الإستجاية للمحفزات الأخرى |
-O EDI não é diferente. -Achas que te protege? | Open Subtitles | ـ وـ إدي ـ ليس مختلفاً ـ أتظن بأنه سيبقيك سالماً؟ |
Para mostrar-lhes que você não é diferente deles. | Open Subtitles | حتى أريهم أنّك لست مختلفاً عنهم |
não é diferente, pois não? | Open Subtitles | إنه ليس مختلف |
E a nova vaga de inovação, que está a varrer a indústria, não é diferente. | TED | والموجة الجديدة من الابتكار التي بدأت تجتاح الصناعة لا تختلف. |
Tenho de lhe dizer que isto é um meio maluco, mas não é diferente dos outros. Há regras básicas. | Open Subtitles | هذه مهنة مجنونة , و لكنها ليست مختلفة عن أى مهنة اخرى , هناك قواعد ثابتة |
Agora, não é diferente de andar sobre diamantes. | TED | هذا لا يختلف عن المشي في أفدنة من الماس. |
E isso fez você zangar-se. Aqui não é diferente. | Open Subtitles | و هذا جعلك غاضباً و هذا لا يختلف عن ذلك الوضع |
- Dean... Ele não é diferente das coisas que temos caçado. | Open Subtitles | دين إنـّه لا يختلف عن أي شيء قمنا بمطاردته |
não é diferente do Booth que mata alguém do outro lado do Golfo. | Open Subtitles | إنه لا يختلف عن قتل بووث لشخص ما من الجهة الأخرى عندما كان قناصاً في الخليج |
não é diferente do que mentir a um criminoso para ter uma confissão. | Open Subtitles | هذا لا يختلف عن الكذب على المجرم لكي يعترف |
A tua composição física não é diferente da da tua prima. | Open Subtitles | تركيبك الفزيائي لا يختلف عن تركيب قريبتك. |
Não é tão grande heresia como dizer que o homem não é diferente de uma pedra, que é como eu vejo o seu ponto de vista. | Open Subtitles | أن الرجل لا يختلف عن الصخر و هكذا أرى وجهة نظرك |
Quem não segue estes ideais não é diferente daqueles de Outworld. | Open Subtitles | أىشخصلا يتبعهذه المبادئ... فأنه لا يختلف عن سكان العالم الخارجى. |
Não tenho certeza. Acontece que não é diferente do que romper a relação com um homem. | Open Subtitles | اتضحّ أنّ ذلك لا يختلف عن الإنفصال عن شخصٍ |
Eu acho que ele é atleta fantástico, mas na realidade, não é diferente de nós. | Open Subtitles | أنا اعتقد انه هو رياضي موهوب، ولكن على خلاف انه لا يختلف عن لنا. |
- Isso é diferente. - Não, não é diferente. | Open Subtitles | ــ هذا مختلف جداً ــ لا, ليس مختلفاً |
Você não é diferente de este assassino . | Open Subtitles | أنت لست مختلفاً عن هذا القاتل |