"não é nada mau" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس سيئاً
        
    • ليست سيئة
        
    • ليس سيئا
        
    • ليس سيئًا
        
    E o meu piço também não é nada mau, parece mais pequeno do que é, comparado com os meus tomates. Open Subtitles وقضيبي ليس سيئاً أيضاً ..بالرغم من انه يبدو صغيراً أمام خصيتاي لكنه بالواقع
    Vai dos 0 aos 100 km/h em 5 segundos. não é nada mau. Open Subtitles من صفر إلى 60 في غضون خمس ثوانٍ ليس سيئاً
    Para um miúdo italiano, o teu rabo não é nada mau. Open Subtitles أتعلم،بالنسبة لفتى إيطالى مؤخرتك ليست سيئة
    O seu alemão não é nada mau, Herr Kessler. Open Subtitles لغتك الألمانية ليست سيئة إطلاقاً ، كيسلر
    Sim, não é nada mau. Até gosto disso. Open Subtitles نعم , ليس سيئا للغاية, أعتقد أنني أحببت ذلك
    Está bem, estás certa sobre o vestido, não é nada mau, mas a cor, por favor. Open Subtitles ...حسنا , أنت محقة ان اللباس ليس سيئا جدا , ولكن الون , من فضلك
    - Duas das três não é nada mau. Open Subtitles -حالتان من أصل ثلاثة ليس سيئًا -أنت لا تعلمين بما أشعر به
    - não é nada mau. - Pois não, é bom. Open Subtitles هذا ليس سيئاً - نعم ، أنه جيد -
    Isto não é nada mau. Podia ser muito pior. Open Subtitles هذا ليس سيئاً جداً - يمكن أن يكون أسوأ بكثير -
    o que é 91% satisfatório para B. não é nada mau. TED و هذا ليس سيئاً
    não é nada mau. Open Subtitles ليس سيئاً البتة
    - Este pinot não é nada mau. Open Subtitles -اتعلم , هذا الخمر ليس سيئاً بالكامل
    - O teu rapaz também não é nada mau. Open Subtitles و زوجكِ ليس سيئاً أيضاً
    O teu soco de direita não é nada mau, para um psiquiatra. Open Subtitles لكمة يمينية ليست سيئة بالنسبة لدكتور نفسي
    Não temos um bar bonito com cerveja e vinho, mas o café não é nada mau. Open Subtitles ليس لدينا حانات الملكات بالبيرة والنبيذ لكن القهوة ليست سيئة
    Isso não é nada mau. Open Subtitles سيئة؟ هذه ليست سيئة على الإطلاق انظر الى هذا
    E para que conste, o seu peito também não é nada mau. Open Subtitles وفقط للعلم, صدرك ليس سيئا ايضا.
    não é nada mau para continuar o legado, certo? Open Subtitles ليس سيئا مادام الموروث سيذهب ، صحيح؟
    Isso não é nada mau. Open Subtitles ذلك ليس سيئا حقاً
    Só um dos dois não é nada mau. Open Subtitles حسنًا, واحد من أصل إثنين ليس سيئًا
    "OBrunisher." Até que não é nada mau. Open Subtitles المعاقب فى الواقع هذا ليس سيئًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus