"não é que eu não" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس لأنني لا
        
    • ليس لأني لا
        
    • ليس الأمر أنني لا
        
    Olha, Não é que eu não sinta uma ligação entre nós. Open Subtitles إنه ليس لأنني لا أستطيع الشعور بوجود رابطة بيننا
    Não é que eu não aprecie o teu empenho na causa, mas porquê esta causa especificamente? Open Subtitles ليس لأنني لا اقدر التزامك بهذه القضية لكن لماذا هذه بالتحديد ؟
    Não é que eu não goste deles... é que há um grupo de gente de quem gosto mais: os meus compatriotas. Open Subtitles ليس لأنني لا أحبّهم يا سيدي الأمر وحسب إنني أحبّ مواطني بلدي أكثر
    Quer dizer, primeiro era mau, agora é bom, pelo menos é o que diz Não é que eu não confie em ti. Open Subtitles في بادئ الأمر كنت شريراً الآن انت شخص جيد ، لذا أنت مستمر ليس لأني لا أثق بك
    Não é que eu não goste de sexo em público, mas é porque começo a ressentir-me da tua atitude. Open Subtitles أنه ليس لأني لا أحب الجنس المحفوف بالمخاطر ونوعاً ما علناً أنه فقط أني بدأت أستاء من تصرفكِ بهذه الطريقة
    Não é que eu não queira sair contigo, é que... Open Subtitles ...ليس الأمر أنني لا أريد الخروج معك، إنه فقط
    Não é que eu não goste de trabalhar para ti, porque gosto. Open Subtitles ليس لأنني لا أحب العمل معكي. لأنني أحب ذلك أنا أقصد، أنت مرحة، و دائما بمزاج جيد 214 00:
    Não é que eu não confie em ti. Eu não confio em ninguém. Open Subtitles هذا ليس لأنني لا أثق فيك ولكنني لا أثق في أي أحد.
    Não é que eu não ame a roulote e viver na natureza... Open Subtitles ليس لأنني لا أحب المقطورة والعيش مع الطبيعة.
    Não é que eu não compreenda a dor dos pais, mas tu não tens nada que ver com isso. Open Subtitles ليس لأنني لا أشعر بتعاطف مع الأب و الأم لكن لا دخل لك بهذا و يجب ألا تخوض هذه المسألة
    Não é que eu não confie que tu não foges, mas... Open Subtitles ليس لأنني لا أثق فيكي كي لا تهربين
    Não é que eu não esteja também, mas... Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ ، هو ليس لأنني لا أحب الدغدغة !
    Não é que eu não goste de si. Open Subtitles ليس لأنني لا أحبكِ
    Não é que eu não adore pipocas e um filme, mas é Sábado à noite, queria sair. Open Subtitles ليس لأنني لا أحب الأفلام والفشار {\pos(192,210)}لكنّها أمسية السبت أريد الخروج
    Não é que eu não queira ser operada. Eu quero. Eu tenho vontade. Open Subtitles ليس لأني لا أريد العملية أريدها , أريد عدة أشياء
    Não é que eu não queira... Open Subtitles ليس لأني لا أريده أن يرى
    Não é que eu não aprecie o sentimento. Open Subtitles ليس لأني لا أقدر العلاج...
    Vejam, Não é que eu não veja os problemas. TED حسناً، ليس الأمر أنني لا أرى المشاكل.
    Não é que eu não esteja a olhar para os factos, onde chegámos ou de onde viemos. TED أنا لست ... ليس الأمر أنني لا أنظر إلى الحقائق، إلى أين وصلنا ومن أين بدأنا.
    Não, Não é que eu não queira ir. Open Subtitles لا، ليس الأمر أنني لا أريد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus