Eu sou astrónoma. Provavelmente, não é surpreendente para ninguém que eu sempre adorei o céu noturno. | TED | أنا عالِمة فلك، ربما ليس من المستغرب على أحد أنني دومًا أحببت سماء الليل. |
não é surpreendente que se removermos a influência voltem a um estado animal. | Open Subtitles | ليس من المستغرب إذا قمت بإزالة هذا التأثير فيَرجعون إلى الحالة الحيوانية |
Se imaginarmos a mecânica quântica, ou a física quântica, como os alicerces fundamentais da própria realidade, então não é surpreendente, se dissermos que a física quântica sustenta a química orgânica. | TED | إذا تخيلنا ميكانيكا الكم أو فيزياء الكم، فإنه كأساس أولي من الواقع نفسه، فإذن ليس من المستغرب أن نقول أن فيزياء الكم تدعم الكيمياء العضوية. |
Isso não é surpreendente, teve uma noite inteira de sono. | Open Subtitles | هذا ليس مستغرباً حصل على ليلة كاملة من النوم |
E como podem ver, levou alguns maus tratos, o que não é surpreendente porque foi feito há dois mil anos e meio e foi desenterrado em 1879. | TED | وكما يمكنكم أن تروا، قد تم ضربها بشكل طفيف، وهو أمر ليس مفاجئا لأنها كانت مصنوعة قبل ألفين وخمس مائة سنة وتم إخراجها سنة 1879. |
Não consegui nada da base de dados principal, mas se ele é um agente secreto, como suspeitas, então, isso não é surpreendente. | Open Subtitles | لكن إن كان من العمليات السرية كما إشتبهت، فذلك ليس مفاجئاً. |
não é surpreendente que tenham gostos semelhantes. | Open Subtitles | ليس من المفاجئ أن يكون لديكما أذواق متشابهة من الرجال |
não é surpreendente que o entrelaçamento esteja no centro da ciência da informação quântica, uma área em crescimento que estuda como usar as leis do estranho mundo quântico no nosso mundo macroscópico, como a criptografia quântica, para que os espiões troquem mensagens seguras, ou a computação quântica, para descodificar código secretos. | TED | فإنه ليس من المستغرب بعد ذلك أن يكون التشابك في صميم علم المعلومات الكمية، حقل نامٍ يدرس كيفية استخدام قوانين العالم الكمي الغريب في عالمنا العيني، كما في التشفير الكمي، حتى الجواسيس يمكنهم إرسال رسائل آمنة لبعضهم، أو الحوسبة الكمية، لفك رموز الشفرة. |
Isso não é surpreendente. | Open Subtitles | حسنا، هذا ليس من المستغرب |
Bem, não é surpreendente. | Open Subtitles | حسنا , ليس من المستغرب . |
Por isso, de certa maneira, não é surpreendente. | TED | إذا بشكل ما، فإن الأمر ليس مستغرباً جداً. |
E isto não é surpreendente. Sabemos que algumas pessoas nascem tímidas e outras nascem sociáveis. | TED | وهذا ليس مستغرباً. نحن نعرف، أن بعض الناس يولدون خجولين وبعضهم يولد إجتماعي. |
RS: não é surpreendente que ele pense que o Ivan foi mau por pegar na sanduiche do Joshua, porque pensa que o Ivan só pegou na sanduíche do Joshua para não ter de comer a sua sanduíche suja. | TED | آر . إس . : لذا ربّما ليس مفاجئا أنه يعتقد أن إفان دنئ لأخذ ساندوتش جاشوا . بما أنه يعتقد أنّ إيفان قد أخذ ساندوتش جاشوا لتجنّب أكل ساندوتشه المتسخ الخاصّ به . |
A relutância não é surpreendente. | Open Subtitles | ترددها ليس مفاجئا |
não é surpreendente que fizessem testes em animais. | Open Subtitles | ليس مفاجئاً انهم يجرون تجارب على الحيوانات |
- não é surpreendente que seja obcecado pelo caso. | Open Subtitles | ليس من المفاجئ انه مهووس بالقضية |