"não a podemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يمكننا أن
        
    • نحن لا نستطيع
        
    • لا نستطيع أن
        
    Não a podemos obrigar a ficar. Além disso, ela consegue proteger-se sozinha. Open Subtitles لا يمكننا أن نجبرها على البقاء . بالإضافة ، يمكنها أن تحمي نفسها
    Ela acabou de acordar. Não a podemos deixar assim. Open Subtitles . لقد إستفاقت لتوها ، لا يمكننا أن نتركها
    Sabes bem que Não a podemos deixar partir. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركها تذهب. تعلم لا يمكننا أن نتركها تذهب.
    E vamos ter de a mudar para a cidade. Não a podemos proteger aqui. Open Subtitles ويجب أن ننقلكِ إلى البلدة، نحن لا نستطيع حمايتكِ هنا
    Porque está na hora de aceitarmos que Não a podemos obrigar a fazer nada que ela não queira. Open Subtitles لأن الوقت قد حان لنا كي نلاحظ أننا لا نستطيع أن نجعلها تفعل شيئاً ما لا تريد أن تفعله
    Não a podemos deixar aqui. É perturbador para a criança. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركها هنا سيفزع ذلك الطفلة
    Significa que Não a podemos identificar? Open Subtitles تَعْني بأنّنا لا يمكننا أن نتتبعها؟
    Não a podemos obrigar a nada. Open Subtitles . لا يمكننا أن نرغمها على فعل أي شيء
    Não a podemos abandonar. Temos a obrigação. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركها هكذا نحن ملتزمون
    Não a podemos deixar matar outra vez. Open Subtitles لا يمكننا أن نسمح لها بالقتل ثانيةً
    Não a podemos usar mais. Open Subtitles لا يمكننا أن نذهب إليها بعد الآن
    Mãe, Não a podemos deixar dormir na rua. Open Subtitles أمي، لا يمكننا أن نتركها تنام بالشارع
    Não a podemos obrigar a contar. Open Subtitles لا يمكننا أن نجبرها علي أن تخبرنا
    Não a podemos pôr na rua. Open Subtitles لا يمكننا أن نرميها في الشارع
    Não a podemos deixar ir. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركها تذهب
    Não a podemos obrigar a nada! Open Subtitles لا يمكننا أن نجبرها علي أي شئ
    Não a podemos abandonar. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركها هكذا!
    Quero deixar claro que, mesmo se quiséssemos, e não queremos, Não a podemos forçar a fazê-lo. Open Subtitles اريد جعل هذا الامر واضح جداً وسوف يحدث هذا بأرادتنا او لا نحن لا نستطيع اجبارك على العمل معنا
    Não a podemos deixar na rua. Open Subtitles نحن لا نستطيع تركها فى منتصف الطريق
    Estamos todas. Mas Não a podemos ressuscitar. Open Subtitles نحن جميعاً كذلك لكننا لا نستطيع أن نعيدها للحياة
    Acha que Não a podemos matar depois de chamarmos a polícia. Open Subtitles أتظني بأننا لا نستطيع أن نطلق النار عليك بعد أن نتصل بالشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus