"A nossa hospedeira de vôo e o nosso Intendente foram esfaqueados." "Não conseguimos entrar na cabine, a porta não abre." | Open Subtitles | المضيفة جالى و المحاسب طعنا ونحن لا نستطيع دخول قمرة القيادة، الباب لا يفتح |
Um Sulista não abre a sua porta e depois volta atrás. | Open Subtitles | الجنوبي لا يفتح منزله، ثم لا يحترم كلمته |
E se não tem uma conta, porque não abre uma hoje? | Open Subtitles | وإذا لم يكن لديك حساباً لم لا تفتح حساباً اليوم؟ |
Diz que descarreguei um e-mail antes do acidente, mas não abre. | Open Subtitles | أنه يقول بأنك حملت رسالة قبل الحادثة ولكنها لن تفتح |
Ainda não abre os olhos, mas de noite só parou de respirar uma vez, e vê só... | Open Subtitles | لم تفتح عينيها بعد ولكنها لم تتوقف عن التنفس سوى مرة واحدة ليلة أمس ، واسمعي هذا لازال نزيف دماغها من الدرجة الأولى |
O banco não abre uma conta sem ele, então ajudei-a. | Open Subtitles | البنك لن يفتح حساب بدون هذا الرقم,لأجل ذلك ساعدت |
O que queres dizer, está trancado? Não. Apenas não abre. | Open Subtitles | إنّه لا ينفتح قط، فقد جرّبتُ كلّ شيء قد جربت آداة اللحام والفأس والعتلة |
- Vamos! Saiam agora! - não abre, pai! | Open Subtitles | هيا لم يفتح ابي- افتحوا الابواب اخرجوا- |
Alimenta corpos e almas e não abre só ao domingo, rapazes. | Open Subtitles | يطعم الأجساد ويطعم الأرواح وأنه لا يفتح أيام الأحد وحسب، يا رفاق. |
A minha chave não abre a porta. | Open Subtitles | مفتاحي لا يعمل إنه لا يفتح الباب |
A loja não abre antes das nove. | Open Subtitles | المتجر لا يفتح حتى التاسعة صباحاً. |
O ponto de inspiração não abre até anoitecer. | Open Subtitles | موطن الإلهام لا يفتح إلاّ بعد المغيب |
Não tenho ideia para que serve, não abre nada no trailer, mas... | Open Subtitles | ليس لدي فكرة لأي شيء يكون... إنه لا يفتح أي شيء في المقطورة لكن... |
Porque é que isto não abre? | Open Subtitles | يا إلهى , لماذا لا يفتح هذا الشئ |
Um pára-quedas que não abre: | Open Subtitles | مظلة نجاة لا تفتح هذه طريقة مناسبة للموت |
Estão a dizer-me que isto não abre outra vez até amanhã de manhã? | Open Subtitles | أنت تقول لي أن هذا سفينة الفضاء لا تفتح مرة أخرى حتى صباح الغد؟ |
O portão elétrico não abre e está um rio a passar pela merda da lavandaria. | Open Subtitles | البوابة الكهربائية لا تفتح هناك نهر لعين يجري عند غرفة الغسيل |
Vais-me dizer que uma delas não abre a porta de entrada? | Open Subtitles | أن واحداً من هذه لن تفتح الباب الأمامي ؟ |
Aquela do pára-quedas que não abre e a miúda que alcança as rochas. | Open Subtitles | أعـني , التي لم تفتح لـها المظلة والتي وقعت عليها الـصخور |
não abre a porta a cinco pessoas armadas. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كافلين شميدت لن يفتح الباب لخمسة من المسلحين ستمضي الأمور على خير |
- A maldita da coisa não abre. - Então dá-lhe um pontapé. | Open Subtitles | ــ هذا الشيء اللعين لا ينفتح ــ أركله |
- Este último não abre. | Open Subtitles | -آخر واحد هذا لم يفتح |
não abre por este lado! | Open Subtitles | -إنه لا يُفتح من هذا الجانب -حسناً،إنه لا يُفتح من هنا أيضاً |
não abre. Não tem fechadura. Só está perro. | Open Subtitles | لا ينفتح، لا يوجد قفل، إنّه عالق فحسب. |
Tens a certeza que a válvula não abre sem aviso prévio? | Open Subtitles | هل أنت واثق أن الصمام لن ينفتح دون تحذير؟ |
A maldita porta não abre! | Open Subtitles | الباب اللعين لن يُفتح |