"não abre" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يفتح
        
    • لا تفتح
        
    • لن تفتح
        
    • لم تفتح
        
    • لن يفتح
        
    • لا ينفتح
        
    • لم يفتح
        
    • لا يُفتح
        
    • إنّه عالق
        
    • لن ينفتح
        
    • لن يُفتح
        
    "A nossa hospedeira de vôo e o nosso Intendente foram esfaqueados." "Não conseguimos entrar na cabine, a porta não abre." Open Subtitles المضيفة جالى و المحاسب طعنا ونحن لا نستطيع دخول قمرة القيادة، الباب لا يفتح
    Um Sulista não abre a sua porta e depois volta atrás. Open Subtitles الجنوبي لا يفتح منزله، ثم لا يحترم كلمته
    E se não tem uma conta, porque não abre uma hoje? Open Subtitles وإذا لم يكن لديك حساباً لم لا تفتح حساباً اليوم؟
    Diz que descarreguei um e-mail antes do acidente, mas não abre. Open Subtitles أنه يقول بأنك حملت رسالة قبل الحادثة ولكنها لن تفتح
    Ainda não abre os olhos, mas de noite só parou de respirar uma vez, e vê só... Open Subtitles لم تفتح عينيها بعد ولكنها لم تتوقف عن التنفس سوى مرة واحدة ليلة أمس ، واسمعي هذا لازال نزيف دماغها من الدرجة الأولى
    O banco não abre uma conta sem ele, então ajudei-a. Open Subtitles البنك لن يفتح حساب بدون هذا الرقم,لأجل ذلك ساعدت
    O que queres dizer, está trancado? Não. Apenas não abre. Open Subtitles إنّه لا ينفتح قط، فقد جرّبتُ كلّ شيء قد جربت آداة اللحام والفأس والعتلة
    - Vamos! Saiam agora! - não abre, pai! Open Subtitles هيا لم يفتح ابي- افتحوا الابواب اخرجوا-
    Alimenta corpos e almas e não abre só ao domingo, rapazes. Open Subtitles يطعم الأجساد ويطعم الأرواح وأنه لا يفتح أيام الأحد وحسب، يا رفاق.
    A minha chave não abre a porta. Open Subtitles مفتاحي لا يعمل إنه لا يفتح الباب
    A loja não abre antes das nove. Open Subtitles المتجر لا يفتح حتى التاسعة صباحاً.
    O ponto de inspiração não abre até anoitecer. Open Subtitles موطن الإلهام لا يفتح إلاّ بعد المغيب
    Não tenho ideia para que serve, não abre nada no trailer, mas... Open Subtitles ليس لدي فكرة لأي شيء يكون... إنه لا يفتح أي شيء في المقطورة لكن...
    Porque é que isto não abre? Open Subtitles يا إلهى , لماذا لا يفتح هذا الشئ
    Um pára-quedas que não abre: Open Subtitles مظلة نجاة لا تفتح هذه طريقة مناسبة للموت
    Estão a dizer-me que isto não abre outra vez até amanhã de manhã? Open Subtitles أنت تقول لي أن هذا سفينة الفضاء لا تفتح مرة أخرى حتى صباح الغد؟
    O portão elétrico não abre e está um rio a passar pela merda da lavandaria. Open Subtitles البوابة الكهربائية لا تفتح هناك نهر لعين يجري عند غرفة الغسيل
    Vais-me dizer que uma delas não abre a porta de entrada? Open Subtitles أن واحداً من هذه لن تفتح الباب الأمامي ؟
    Aquela do pára-quedas que não abre e a miúda que alcança as rochas. Open Subtitles أعـني , التي لم تفتح لـها المظلة والتي وقعت عليها الـصخور
    não abre a porta a cinco pessoas armadas. Open Subtitles أنت لا تعرف كافلين شميدت لن يفتح الباب لخمسة من المسلحين ستمضي الأمور على خير
    - A maldita da coisa não abre. - Então dá-lhe um pontapé. Open Subtitles ــ هذا الشيء اللعين لا ينفتح ــ أركله
    - Este último não abre. Open Subtitles -آخر واحد هذا لم يفتح
    não abre por este lado! Open Subtitles -إنه لا يُفتح من هذا الجانب -حسناً،إنه لا يُفتح من هنا أيضاً
    não abre. Não tem fechadura. Só está perro. Open Subtitles لا ينفتح، لا يوجد قفل، إنّه عالق فحسب.
    Tens a certeza que a válvula não abre sem aviso prévio? Open Subtitles هل أنت واثق أن الصمام لن ينفتح دون تحذير؟
    A maldita porta não abre! Open Subtitles الباب اللعين لن يُفتح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus