"não aconteça" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يحدث
        
    • ألا يحدث
        
    • عدم حدوث
        
    • لا يحصل
        
    • الا يحدث
        
    • ألاّ يحدث
        
    Estou a fazer os possíveis para que isso não aconteça. Open Subtitles أفعل كل ما بوسعيّ، لأتأكد بأن لا يحدث ذلك.
    Surpresa é que isto não aconteça com mais frequência. Open Subtitles أجل، فوجئتُ أنّه لا يحدث في أحيانٍ كثيرة
    Espero que não aconteça a nenhum de vocês, mas provavelmente irá acontecer a uma pequena percentagem de vós. TED أتمنى أن لا يحدث ذلك لأيكم، و لكنه من المحتمل أن يحدث لنسبة صغيرة منكم.
    É assim, eu tive, recentemente, um negócio cancelado em Phoenix por causa de algumas burocracias, e preciso que isso não aconteça aqui. Open Subtitles اسمعي ، لقد تم إيقاف أحد المشاريع للتو بسبب بعض المشاكل في الأوراق و أن بحاجة إلى ألا يحدث هذا
    Então é melhor certificar-se que isso não aconteça. Open Subtitles اذا في مصلحتك الخاصة يجب أن تتأكدي من ألا يحدث هذا
    Estou a fazer tudo que posso para garantir que isso não aconteça. Open Subtitles انا افعل كل ما بإستطاعتي لكي اتأكد من عدم حدوث ذلك
    E não te preocupes, vamos ter cuidado, para que não aconteça nada de bruxaria durante a festa. Open Subtitles ولا تقلقي .. سوف نحرص على أن لا يحصل أي من أعمال السحر أثناء الحفلة
    Bem, vamos esperar que isso não aconteça. Open Subtitles حسنا ، سيكون لدينا لمجرد أمل هذا لا يحدث.
    Apenas quero dizer que, se acontecer o pior, e rezo para que não aconteça, acho que posso ser uma grande ajuda. Open Subtitles أعني، أنه إذا تحولت إلى الأسوأ، وأنا أدعو أن لا يحدث ذلك، أعتقد بأني سأكون مستعدا للمساعدة
    Apenas quero dizer que, se acontecer o pior, e rezo para que não aconteça, acho que posso ser uma grande ajuda. Open Subtitles أعني، أنه إذا تحولت إلى الأسوأ، وأنا أدعو أن لا يحدث ذلك، أعتقد بأني سأكون مستعدا للمساعدة
    Não, estou a querer descobrir o que aconteceu para que não aconteça novamente. Open Subtitles كلا لقد أردت معرفة ما حدث فقط كي لا يحدث ثانيةً
    Espero que não aconteça porque os teus membros são maravilhosos. Open Subtitles أعنى, آمل حقاً أن لا يحدث ذلك لأنى أظن أن أطرافك بخير حال
    Acho que no tempo ocioso aqui, isso realmente não aconteça organicamente. Open Subtitles اخمن ان وقت التوقف هنا لا يحدث بشكل دوري.
    Bem, vamos fazer tudo ao nosso alcance para garantir que isso não aconteça. Open Subtitles حسنا، سنبذل كل ما فى طاقتنا لنحرص على ألا يحدث هذا
    Ou rezar apenas para que não aconteça aqui primeiro, num flash de luz? Open Subtitles أو ندعو فحسب ألا يحدث هنا أولا، في ومضة ضوء؟
    Claro, esperamos que isso não aconteça... enquanto Virgem Maria estiver conosco. Open Subtitles طبعاً نأمل ألا يحدث ذلك ما دامت (مريم) العذراء معنا
    Ou começas de novo e fazes com que isso não aconteça. Open Subtitles أو يمكنك البدء من جديد وتتأكدي من عدم حدوث ذلك.
    É a missão desta organização assegurar que isso não aconteça. Open Subtitles - ومهمة هذه المنظمة -التأكد من عدم حدوث ذلك
    Certifique-se que não aconteça com nenhum Ativo. Open Subtitles تأكد فقط من عدم حدوث هذا مع أي من النشطاء الآخرين
    Temos de meter umas câmaras lá fora, para que não aconteça de novo. Open Subtitles علينا و ضع كاميرات خارجية لكي لا يحصل هذا مرة أخرى
    Para ter a certeza que não aconteça aqui, iremos ser mais cuidadosos para evitar que sejamos o alvo. Open Subtitles ...لنتأكد أن لا يحصل إغلاق محطتنا سوف نكون أكثر تقيداً ولن نمنحهم أي سبب للنظر تجاهنا حتى
    É bom que não aconteça nada à rapariga, Burt. Open Subtitles من الأفضل الا يحدث شيء لتلك الفتاة يا بيرت
    Mas quando voltarem, vão certificar-se para que não aconteça outra vez. Open Subtitles ولكنهم عندما يعودون سيحرصون على ألاّ يحدث ثانيةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus