Quero que saiba que Não acredito no que dizem sobre si. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي أني لا أصدق ما يقولونه عنك |
Eu Não acredito no que acabamos de fazer, Molly. | Open Subtitles | لا أصدق ما فعلناه للتو يا مولى |
Que louco! Não acredito no que acabou de acontecer. | Open Subtitles | كان ذلك جنوناً، ما زلت لا أصدّق ما حدث للتو. |
Não acredito no que estou a ouvir.. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق ما أسمعه. أأنت صديق لهذين؟ |
Não acredito no que estás a fazer. Teste surpresa. Verdadeiro ou falso. | Open Subtitles | لا أصدق أنك تفعل هذا سأسأل سؤال إجابته بصح أم خطأ |
Não acredito no que acabaste de fazer. | Open Subtitles | انا لا اصدق انك فعلتى ذلك |
Não acredito no que ele dizia! Que maluco! | Open Subtitles | لم أصدّق ما قاله، يا له من مجنون |
Não acredito no que fiz. Que vergonha! | Open Subtitles | لا أصدق أني فعلت هذا أنا محرجه |
- Não acredito no que vejo. - A quem o dizes. | Open Subtitles | لا أصدق ما أراه قولي لي عن هذا |
- Portanto... - Não acredito no que estás a fazer. Querido, eu faria qualquer coisa! | Open Subtitles | لا أصدق ما تفعلينه هنا - عزيزي، سأفعل أي شيء.. |
Quero que saiba que Não acredito no que dizem sobre si. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي أني لا أصدق ما يُقال عنك |
Não acredito no que estou prestes a dizer, mas... | Open Subtitles | لا أصدق ما أنا على وشكقولهلك ولكن.. |
Demos-lhe o discuros "Bali dos sacos de plástico" e sendo um homem simpático, respondeu, [imitando voz de homem]: "Não acredito no que estou prestes a dizer "mas vou dar-vos autorização "para recolherem assinaturas na área da alfândega e imigração." | TED | وألقينا عليه خطاب "بالي، جزيرة الأكياس البلاستيكية"، وكونه في غاية اللطف. قال، [تقليد صوت الرجل] لا أصدق ما أنا على وشك أن أقول، ولكن سأعطي الإذن بالسماح لكم بجمع التواقيع من خلف مكاتب الهجرة والجمارك. |
Recebi uma mensagem dele umas semanas depois, que dizia: "Estou a tomar o pequeno almoço num hotel chique na Suíça, "e apetece-me deitar a torrada ao chão "porque Não acredito no que escreveste". | TED | وتلقيت هذه الرسالة النصية منه بعد أسبوعين، وكانت تقول، "أنا على مائدة الفطار في فندق فاخر في سويسرا، وأريد بشدة أن أدفع الخبز المحمص من على الطاولة، لأني لا أصدق ما كتبتيه." |
Senhoras e senhores, Não acredito no que estou a ver. | Open Subtitles | ! سيداتي و سادتي، أنا لا أصدّق ما أراه |
Não acredito no que está a acontecer. | Open Subtitles | لا أصدّق ما يحدث هنا |
Não acredito no que está a acontecer. | Open Subtitles | لا أصدّق ما يحدث هنا |
Não acredito no que vi ali dentro. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أصدق ما رأيته هناك |
Não acredito no que lhe disseste sobre a Lucy. | Open Subtitles | لا أصدق أنك أخبرته عن لوسي |
Não acredito no que vi. | Open Subtitles | لم أصدّق ما رأيت |
Não acredito no que fiz. Acredito, acredito sim! | Open Subtitles | لا أصدق أني فعلت ذلك بل أستطيع التصديق |
Não acredito no que se passa. | Open Subtitles | لا أصدّق أن هذا يحدث. أين كنت؟ |
Ned Flanders, Não acredito no que "fizestezinho" por nós. | Open Subtitles | نيد فلاندرز انا لا اصدق ما فعلته من أجلنا |