Mas Não altera o facto de teres ido para a cama com outra. | Open Subtitles | ولكنّه لا يغيّر حقيقة معاشرتك لامرأة أخرى |
Não altera o facto de me transformar outra vez esta noite, e de uma outra pessoa se magoar. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر حقيقة أنّي سأتحوّل ثانيةً الليلة، و قد يتعرّض أحدٌ آخر للأذى. |
Não altera o facto de que como ela está a agir, seja a sua pior inimiga. | Open Subtitles | لا يغيّر حقيقة أنّ بطريقة تصرّفها هذه، هي أسوء عدو لنفسها |
Isso Não altera o facto de que dificultaram uma coisa simples. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يغير الحقيقة فهذا يجعل ما هو صعب سهل تماماً |
Sabe, pode distorcer a verdade da maneira que quiser mas Não altera o facto de que o Marco é um miúdo necessitado que merece uma família. | Open Subtitles | هل تعرف, أنت تستطيع أن تدير الحقيقة كما تشاء... ولكن ذلك لا يغير الحقيقة أن ماركو طفل يستحق العيش مع عائلة. |
Não altera o facto de que tudo o que ele era, não seria sem mim. | Open Subtitles | توقيع اتفاق ما قبل الزواج. لا يغير من حقيقة أن كل شيء كان، |
Isso Não altera o facto de ter de viver com isso para o resto da minha vida. | Open Subtitles | هذا لا يغير من حقيقة أني مضطر للعيش مع هذا الذنب.. |
Foi com o Mark Bellison que o homem no céu escolheu falar, mas isso Não altera o facto de ele ser um falhado, e os teus filhos também o seriam. | Open Subtitles | (مارك بيليسون) قد اختاره الرجل الذي في السماء ليتحدث من خلاله لكن ذلك لا يغيّر حقيقة كونه فاشلاً و أطفالك سيكونون كذلك أيضاً |
ainda Não altera o facto. | Open Subtitles | ما زال لا يغير الحقيقة |
Não altera o facto de ser judeu, pois não? | Open Subtitles | هذا لا يغير من حقيقة كوني يهودياً، أليس كذلك ؟ |
O que Não altera o facto de termos de encontrar outra pessoa. | Open Subtitles | والذي لا يغير من حقيقة أن الآن يجبُ أن نعثر على شخصٍ آخر |
O que Não altera o facto de que ela podia conseguir muito melhor. | Open Subtitles | وهذا لا يغير من حقيقة أنه يمكنا أن تجدأفضل. |