"não arranjarmos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم نجد
        
    • لم نحصل على
        
    • لم نحضر
        
    Se não arranjarmos nenhum voluntário vou ter que escolher alguém. Open Subtitles إن لم نجد متطوعين قريباً، سأخصص شخصاً ما
    Se não arranjarmos ninguém para as eliminatórias desta tarde, não entraremos na competição. Open Subtitles إذا لم نجد شخص ما بعد ظهر اليوم في الإختبارات سنكون غير مؤهلين للدخول في المنافسة
    Se não arranjarmos qualquer coisa contra o Brennen, vou ter de lhe dar o que quer. Open Subtitles سام اذا لم نجد شيئ لنستخدمه ضد برينن سأضطر لإعطائه مايريد
    Se não arranjarmos mais, não nos publicam. Open Subtitles اذا لم نحصل على المزيد، فلن يتم نشرنا.
    Ele não vai melhorar se não arranjarmos alguns antibióticos mais fortes. Open Subtitles لن تتحسن حاله إذا لم نحضر مضادات حيوية أقوي.
    Sabes que, se não arranjarmos outra cavaleira para as Regionais, nem nos qualificaremos para competir? Open Subtitles إن لم نجد فارساً آخر قبل البطولة الإقليمية فلن نتأهل حتى للمشاركة
    E se não arranjarmos maneira de sair desta guerra, seremos os próximos. Open Subtitles وإذا لم نجد مخرجاً من هذه الحرب سنلحق بهم
    Se não arranjarmos massa, ele pode dizer adeus àquela cadeira no Capitólio. Open Subtitles ...حسناً، إذا لم نجد مصدر تمويل فسيستطيع أن يمنح ذلك الكرسي الجلدي الفاخر في دائرة الولاية قبلة الوداع
    Se não arranjarmos alguém grande para cobrir as perdas... Open Subtitles لو لم نجد شخصاً غنياً بما يكفي لتغطية تلك الخسائر...
    Se não arranjarmos um lutador melhor contra o Boyka, temos que fechar na próxima semana. Open Subtitles في حال لم نجد من يقاتل (بويكا) سيكون علينا الرحيل.
    O que quer dizer que se não arranjarmos alguém para o chantagear antes de amanhã, acabou. Open Subtitles وهذا يعني إن لم نجد شخص يبتزه قبل الغد (فالأمر انتهى، سنخسر (رينولدز
    Mas se não arranjarmos forma de adiar a execução... Open Subtitles -نعمل على ذلك {\an6\pos(240,210)}لكن إن لم نجد وسيلة لتأخير الإعدام
    Mesmo se não arranjarmos voo, podemos apanhar este ferry de volta e o Arturo leva-nos para casa. Open Subtitles حتى لو لم نجد طائرة، يمكننا أن نعود بالعبّارة ليعيدنا (أرتورو) للوطن.
    Se não arranjarmos o sexto cartão, não vamos descodificar o Scylla. Open Subtitles إن لم نحصل على البطاقة السادسة -فلن نفكّ شيفرة (سيلا) أبداً
    Se não arranjarmos o antídoto em breve... Open Subtitles اذا لم نحصل على اللقاح قريباً
    Se não arranjarmos alguém que o trate, vai morrer. Open Subtitles إذا لم نحضر له المساعدة الآن سيموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus