As pessoas não caem pelas escadas, isso só acontece nos filmes. | Open Subtitles | الناس لا تسقط من على الدرج ذلك يحدُث بالأفلام فقط |
Só tinha dez anos, mas era bastante inteligente para saber que os aviões não caem do céu sem motivo. | Open Subtitles | كان عمرك 10 سنوات فقط لكنك كنت ذكياً لتعرف أن الطائرات لا تسقط من السماء بلا سبب |
Isto foi o resultado de anos de trabalho, as coisas não caem do céu. | Open Subtitles | الاتفاقيات مثل هذه هي نتيجة سنوات العمل الشاق الاشياء لا تسقط من السماء |
Segundo sei, os bebés não caem do céu. | Open Subtitles | على حد علمي لا يسقط الأطفال من السماء سيد كينت |
Sei que os "franchises" não caem do céu. | Open Subtitles | أعرف أن الانتاجات الضخمة لا تسقط من السماء |
Há dias, em que as peças não caem da maneira que queremos. | Open Subtitles | في بعض الأيام القطع لا تسقط بالطريقة التي نريدها |
Os pássaros não caem na rede para vos fazer felizes. | Open Subtitles | الطيور لا تسقط في الشبكة لتجعلك سعيدا |
Os Bentley não caem do céu. | Open Subtitles | -محرّكات البنتلي لا تسقط من السماء ببساطة |
Nem sequer gosto de pés, mesmo quando não caem. | Open Subtitles | .... أنا لا أحب القدمين حتى عندما لا تسقط |
Os corpos não caem sem que tu decidas. | Open Subtitles | لا تسقط الجثث دون أمر منك. |
Os narizes das panquecas não caem. | Open Subtitles | أنوف الكعك لا تسقط |
As estrelas não caem para os homens. | Open Subtitles | النجوم لا تسقط من أجل الإنسان |
- Num que não existe Pai Natal e pessoas não caem de lugar nenhum. | Open Subtitles | عالم لا يُوجد فيه شيء يُدعى (سانتا) والناس لا تسقط فجأة. |
As crianças não caem do céu, Martha. | Open Subtitles | لا تسقط الأطفال من السماء (مارثا) |
- As páginas não caem. | Open Subtitles | -الصفحـات لا تسقط |
Mas as girafas não caem assim do céu, Miriam! | Open Subtitles | ( الزراف لا تسقط من السمـاء , ( ميريـام |
Então, eles não caem. | Open Subtitles | حتى لا تسقط |
Maçãs não caem longe da árvore. | Open Subtitles | التفاح لا يسقط بعيدا عن الشجر |
Crianças não caem do céu, Martha. | Open Subtitles | لا يسقط الأطفال من السّماء يا (مارثا). |