100 gerações defenderam este castelo. não cairá esta noite. | Open Subtitles | مئة جيل دافع عن هذه القلعة لن تسقط هذه الليلة |
Porque a Inglaterra não cairá enquanto eu for a rainha. | Open Subtitles | (لأنه وربي لن تسقط (إنجلترا بينما أنا الملكة |
Mesmo com um grande exercito, as muralhas de Camelot aguentarão, a Cidadela não cairá. | Open Subtitles | مهما كان جيشها كبير، ستتحمّل أسوار (كاميلوت). لن تسقط القلعة. |
Portanto, o saco não cairá na base do mastro, mas mais atrás. | Open Subtitles | ممّا يعني أن الكيس لن يسقط قرب قدم الصّاري لكنّه سيسقط أبعد للخلف، سأقول حوالي... |
A ponte não cairá nas mãos do inimigo. | Open Subtitles | لن يسقط هذا الجسر في يد العدو |
Este homem não cairá perante a honra de César. | Open Subtitles | " لن يسقط هذا الرجل تكريمًا لـ " سيزار |
Tróia não cairá facilmente. | Open Subtitles | -طروادة لن تسقط بسهولة |
A "Ar Rissalah" não cairá se o Hakam não cair. | Open Subtitles | "لن تسقط "الرساله حتى يسقط الشيخ (حكام) |
A grande Judy-a-rini não cairá! | Open Subtitles | جودي)، العظيمة لن تسقط) |