Devido a isso, seja o que for que planeou quero que o faça comigo e não com ela. | Open Subtitles | لان ، مهما كان مخططك الذي رسمته أريد أن تفعل ما تفعله معي لكن ليس معها |
Nunca pode acontecer. não com ela. | Open Subtitles | .هذا لا يمنكن ان يكون .ليس معها |
Vedes que sou perfeitamente capaz de realizar o acto com outras, mas não com ela. | Open Subtitles | أترى ، أنا أعرف نفسي تماما قادرا على... مباشرة العمل مع الآخريات لكن ليس معها |
Trabalho consigo, não com ela. São essas as condições! | Open Subtitles | أنا أعمل معك وليس معها تلك هي الشروط |
Desde que trabalhes para a minha mãe e não com ela... | Open Subtitles | حسنٌ، ما دمت تعملين لدى أمي... وليس معها |
Se ele se quer redimir na recta final, ele que fale contigo, não com ela. | Open Subtitles | اذا آراد إراحة ضميره - في ال11الساعة المتبقية له دعه يبوحه لك . وليس لها |
Estou falando com você, Jasira, não com ela. | Open Subtitles | أنا أتحدث إليك, (جسيرا), وليس لها. |
Claro, mas não com ela que foi minha namorada. | Open Subtitles | ليس معها . لقد كانت ملكى |
Não um minuto, não com ela! | Open Subtitles | ليس دقيقة , ليس معها |
O teu problema é comigo, não com ela. | Open Subtitles | مشكلتك معي، ليس معها |
Não um minuto, não com ela! | Open Subtitles | ليس دقيقة , ليس معها |
Sim, mas contigo e não com ela. | Open Subtitles | نعم , لكن معك أنت ليس معها |
Não, não com ela, infelizmente. | Open Subtitles | كلا، كلا ليس معها لسوء الحظ. |
Para. O teu problema é comigo, não com ela. | Open Subtitles | توقف, لحمتك معي وليس معها ( مصارعتك معي و ليس معها ) |
Fale comigo, não com ela. | Open Subtitles | -تكلم معي، وليس معها . |
- Fale comigo, não com ela. | Open Subtitles | -تكلم معي وليس معها . |