"não compreende" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تفهم
        
    • لا يفهم
        
    • لا تفهمين
        
    • ألا تفهم
        
    • لاتفهم
        
    • لا تفهمه
        
    • لايفهم
        
    • ألا تفهمين
        
    • لم تفهم
        
    • لا تَفْهمُ
        
    • لا تعي
        
    • لا تفهمها
        
    • لا يدرك
        
    • لا يفهمها
        
    • لا يَفْهمُ
        
    A história dela era sobre um marido que está a traí-la. A história dele era sobre uma esposa que não compreende o seu luto. TED قصتها حول زوج يغش، وقصته حول زوجة لا تفهم حزنه.
    É muito difícil ser Sultão. Você não compreende. Open Subtitles إنّه من الصّعبِ للغاية بأن تكون سُلطاناً أنت لا تفهم
    Quem não compreende a História está condenado a repeti-la. Open Subtitles من لا يفهم التاريخ مكتوب عليه أن يعيده
    não compreende as coisas que as pessoas reais enfrentam. Open Subtitles لا تفهمين الأمور التي يتعامل معها الناس الحقيقيون
    Você não compreende que não se deve fazer ruído aqui? Open Subtitles ألا تفهم انه لا يمكنك إحداث ضجة بمكان مثل هذا ؟
    Mas não compreende a minha posição. Eu tenho-o à minha mercê. Open Subtitles و لكنك لا تفهم الوضع أنت تحت سيطرتى الان
    É da velha guarda. Está a perder o poder. - não compreende. Open Subtitles إنه حارس قديم, إنه يفقد السيطرة - أنت لا تفهم -
    não compreende... Compreendo que levei um tiro e não gostei. Open Subtitles ـ أنت لا تفهم الأمر ـ بل أفهم جيداً التعرض لإطلاق النار، وهو أمر لا يروق لى
    Não, não compreende. Preciso mesmo de falar com Ele. Agora. Open Subtitles لا , أنت لا تفهم , لابد أن أتحدث مع الرب الآن
    "Você simplesmente não compreende o nosso sentido de humor americano, Sr. Tesla". Open Subtitles انت لا تفهم حس الدعابه الامريكي يا سيد تيسلا
    Ganhávamos o Nobel com isto! não compreende o poder disto. É demasiado perigoso. Open Subtitles انت لا تفهم مدى قوة ذلك الشيء انه في غاية الخطورة ولا يمكن التحكم به
    Eu também. Mas o meu pai não compreende. Open Subtitles أنا افتقدك أيضا و لكن والدي أنت تعلم أنه لا يفهم
    Mas um homem como tu não compreende uma coisa dessas na teoria. Open Subtitles لكن رجل مثلك لا يفهم شيئاً كهذا في صورة نظرية
    Obviamente, ele não compreende o poder de uma roupa interior bombástica. Open Subtitles من الواضح انه لا يفهم القوة المذهله للملابس المثيره
    Bem, não compreende os nossos costumes. Mas também não é de admirar. Open Subtitles حسناً, أنت لا تفهمين عاداتنا ولكن مجدداً, ولماذا يجب عليك فهمها؟
    Você não compreende. - Eu ia te contar. Open Subtitles انتظري يا هيلين، أنتِ لا تفهمين كنت سأخبرك بكل شيء
    A tripulação, eu, todos. Com esse número da treta vai matar todos, não compreende? Open Subtitles الطاقم، أنا، الجميع هذا المبلغ سيكلف الجميع حياتهم، ألا تفهم ذلك ؟
    Não são suas. Nem são minhas. Por que não compreende isso? Open Subtitles أنت لست صاحب القرار , ولست أنا صاحبة القرار لماذا لاتفهم هذا ؟
    Chama conversa de chacha ao que não compreende. Open Subtitles أيّ شيء لا تفهمه تقول عنه: أحاديث تافهة.
    Sabe Susan, o seu marido não compreende mas, é depois do amor que é importante para uma mulher. Open Subtitles طابت ليلتك لتعملى سوزان ...زوجك لايفهم أنه
    Minha, que parte de "estou fora" não compreende? Open Subtitles أيتها العاهرة، ألا تفهمين "أنا خارج اللعبة"؟
    não compreende. Open Subtitles -هل تتحدّث مع مركز المعلومات ؟ -أنت لم تفهم الأمر
    Você não compreende. Open Subtitles أَرّخنَا،سريعاً. أنت لا تَفْهمُ.
    Ela não compreende como a sua presença afecta as pessoas, como as pode alterar. Open Subtitles إنها لا تعي كم يؤثر حضورها على الناس، كيف بإمكانه أن يغيرهم
    - Mas segue os que não compreende porque os que compreende fazem sentido e acredita que quem os criou sabia o que fazia? Open Subtitles لكنَّك تتّبعُ القواعد التي لا تفهمها لأنّ القواعدَ التي تفهمُها تبدو منطقيّة ولأنّك تؤمن بأنّ الذي اخترعها يعلمُ ما يفعل بالتأكيد
    O irmão Han não compreende o espírito das artes marciais. Open Subtitles الأخ هان لا يدرك روح فنون الدفاع الذاتي
    Algumas vezes disse parvoíces sobre assuntos que não compreende Open Subtitles احيانا يقول الحماقات عن المواضيع التى لا يفهمها
    É uma boa rapariga, mas não compreende. Open Subtitles هي a بنت لطيفة، لكن لا يَفْهمُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus