A história dela era sobre um marido que está a traí-la. A história dele era sobre uma esposa que não compreende o seu luto. | TED | قصتها حول زوج يغش، وقصته حول زوجة لا تفهم حزنه. |
É muito difícil ser Sultão. Você não compreende. | Open Subtitles | إنّه من الصّعبِ للغاية بأن تكون سُلطاناً أنت لا تفهم |
Quem não compreende a História está condenado a repeti-la. | Open Subtitles | من لا يفهم التاريخ مكتوب عليه أن يعيده |
não compreende as coisas que as pessoas reais enfrentam. | Open Subtitles | لا تفهمين الأمور التي يتعامل معها الناس الحقيقيون |
Você não compreende que não se deve fazer ruído aqui? | Open Subtitles | ألا تفهم انه لا يمكنك إحداث ضجة بمكان مثل هذا ؟ |
Mas não compreende a minha posição. Eu tenho-o à minha mercê. | Open Subtitles | و لكنك لا تفهم الوضع أنت تحت سيطرتى الان |
É da velha guarda. Está a perder o poder. - não compreende. | Open Subtitles | إنه حارس قديم, إنه يفقد السيطرة - أنت لا تفهم - |
não compreende... Compreendo que levei um tiro e não gostei. | Open Subtitles | ـ أنت لا تفهم الأمر ـ بل أفهم جيداً التعرض لإطلاق النار، وهو أمر لا يروق لى |
Não, não compreende. Preciso mesmo de falar com Ele. Agora. | Open Subtitles | لا , أنت لا تفهم , لابد أن أتحدث مع الرب الآن |
"Você simplesmente não compreende o nosso sentido de humor americano, Sr. Tesla". | Open Subtitles | انت لا تفهم حس الدعابه الامريكي يا سيد تيسلا |
Ganhávamos o Nobel com isto! não compreende o poder disto. É demasiado perigoso. | Open Subtitles | انت لا تفهم مدى قوة ذلك الشيء انه في غاية الخطورة ولا يمكن التحكم به |
Eu também. Mas o meu pai não compreende. | Open Subtitles | أنا افتقدك أيضا و لكن والدي أنت تعلم أنه لا يفهم |
Mas um homem como tu não compreende uma coisa dessas na teoria. | Open Subtitles | لكن رجل مثلك لا يفهم شيئاً كهذا في صورة نظرية |
Obviamente, ele não compreende o poder de uma roupa interior bombástica. | Open Subtitles | من الواضح انه لا يفهم القوة المذهله للملابس المثيره |
Bem, não compreende os nossos costumes. Mas também não é de admirar. | Open Subtitles | حسناً, أنت لا تفهمين عاداتنا ولكن مجدداً, ولماذا يجب عليك فهمها؟ |
Você não compreende. - Eu ia te contar. | Open Subtitles | انتظري يا هيلين، أنتِ لا تفهمين كنت سأخبرك بكل شيء |
A tripulação, eu, todos. Com esse número da treta vai matar todos, não compreende? | Open Subtitles | الطاقم، أنا، الجميع هذا المبلغ سيكلف الجميع حياتهم، ألا تفهم ذلك ؟ |
Não são suas. Nem são minhas. Por que não compreende isso? | Open Subtitles | أنت لست صاحب القرار , ولست أنا صاحبة القرار لماذا لاتفهم هذا ؟ |
Chama conversa de chacha ao que não compreende. | Open Subtitles | أيّ شيء لا تفهمه تقول عنه: أحاديث تافهة. |
Sabe Susan, o seu marido não compreende mas, é depois do amor que é importante para uma mulher. | Open Subtitles | طابت ليلتك لتعملى سوزان ...زوجك لايفهم أنه |
Minha, que parte de "estou fora" não compreende? | Open Subtitles | أيتها العاهرة، ألا تفهمين "أنا خارج اللعبة"؟ |
não compreende. | Open Subtitles | -هل تتحدّث مع مركز المعلومات ؟ -أنت لم تفهم الأمر |
Você não compreende. | Open Subtitles | أَرّخنَا،سريعاً. أنت لا تَفْهمُ. |
Ela não compreende como a sua presença afecta as pessoas, como as pode alterar. | Open Subtitles | إنها لا تعي كم يؤثر حضورها على الناس، كيف بإمكانه أن يغيرهم |
- Mas segue os que não compreende porque os que compreende fazem sentido e acredita que quem os criou sabia o que fazia? | Open Subtitles | لكنَّك تتّبعُ القواعد التي لا تفهمها لأنّ القواعدَ التي تفهمُها تبدو منطقيّة ولأنّك تؤمن بأنّ الذي اخترعها يعلمُ ما يفعل بالتأكيد |
O irmão Han não compreende o espírito das artes marciais. | Open Subtitles | الأخ هان لا يدرك روح فنون الدفاع الذاتي |
Algumas vezes disse parvoíces sobre assuntos que não compreende | Open Subtitles | احيانا يقول الحماقات عن المواضيع التى لا يفهمها |
É uma boa rapariga, mas não compreende. | Open Subtitles | هي a بنت لطيفة، لكن لا يَفْهمُ. |