Se puderem escolher, Não comprem as azuis. | TED | إذا كان لديكم الخيار، لا تشتروا المصابيح الزرقاء. |
Eis uma mensagem importante do vosso Tio Bill - Não comprem drogas. | Open Subtitles | لدي رسالة هامة إليكم، من العم بيل لا تشتروا المخدرات |
Não comprem nada. Abracem as vossas crianças. Amem a pessoa com quem estão. | Open Subtitles | لا تشتروا شيئاً، وعانقوا أطفالكم، وأحبوا رفاقكم |
Numa posição ainda mais radical contra o consumerismo, a empresa colocou anúncio um "Não comprem Este Casaco" durante o pico da época das compras. | TED | في موقف أكثر تطرفاً ضد النزعة الاستهلاكية، وضعت الشركة اعلان " لا تشتري هذه السترة" خلال الذروة موسم التسوق. |
Quer as mulheres que usam biquínis a comprarem as suas duas-peças ou que mulheres que querem duas-peças Não comprem biquínis? | Open Subtitles | هل تريد من إمرأة تريد شراء بيكيني أن تشتري القطعتين أو تريد أن تحرص على ان الإمرأة التي تريد القطعتين لا تشتري فُجاءة البيكيني؟ |
Não comprem um novo. | Open Subtitles | لا تشتري واحداً جديداً |
Não comprem gelados deste homem, ele é um ladrão. | Open Subtitles | لا تشتروا بوظة من هذا الرجل إنه غشاش |
Oiçam. Não comprem a ferramenta multi-usos barata feita na China. | Open Subtitles | لا تشتروا الأدوات متعددة الاستعمال الصينية الرخيصة. |
Não comprem este livro. Não comprem este livro. É tudo um monte de porcaria. | Open Subtitles | لا تشتروا هذا الكتاب |
Não comprem um cão só para que morra à fome e tenha piada, mas... | Open Subtitles | لا تشتري كلباً فقط لتجويعه من أجل الضحك ، ولكن... أيمكننا... . |