"não confiamos em" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا نثق
        
    Não leves a peito. Nós não confiamos em ninguém. Open Subtitles لا تعتبره أمراً شخصياً، فنحن لا نثق بأحدٍ.
    Vai ser difícil, pois ainda não confiamos em vocês. Open Subtitles وهذا طلب صعب، لأننا لا نثق بأي منكم حتى الآن.
    L diz que confia em nós, mas... Nós não confiamos em L. Open Subtitles ربما يثق إل بنا الآن، لكننا لا نثق به
    Não faz mal. Nós também não confiamos em si. Por isso... Open Subtitles لا عليكِ ,نحن لا نثق فيكِ ايضاً
    Simpatizamos contigo, mas não confiamos em ti. Open Subtitles فنحن نحبّك، لكنّنا لا نثق بكَ.
    E este é o tipo de comportamento por que pessoas como eu e ela não confiamos em ninguém. Open Subtitles ... هذا السلوك بالتحديد الذي يجعل من الناس . مثلي و مثلها , لا نثق بك . حسناً , إذاً , هيا قد رحلت
    És um agitador, e não confiamos em ti, nem um bocadinho! Open Subtitles أنت صانع مشاكل ونحن لا نثق بك ! ولو بذرةٍ واحدة
    Porque não confiamos em estranhos. Open Subtitles لأننا لا نثق الغرباء
    Bem, porque não confiamos em ninguém. Open Subtitles - لما لا؟ حسناً, نحن لا نثق باحد
    não confiamos em bancos. Está bem? Open Subtitles إننا لا نثق بالصيارفة أفهمت؟
    A partir de hoje, não confiamos em ninguém, Paco. Open Subtitles من الأن فصاعداً، نحن لا نثق بأحد (باكو)
    não confiamos em vocês, filhos da puta. Open Subtitles نحن لا نثق بكم أيها الأوغاد
    E ainda te perguntas porque não confiamos em ti. Open Subtitles وتتسألين لماذا لا نثق فيكِ
    Nós não confiamos em si. Open Subtitles نحن لا نثق بكم.
    Nós não confiamos em narcotraficantes. Open Subtitles لا نثق بأي تاجر مخدرات
    Sim, nós ainda não confiamos em ti. Open Subtitles أجل، ما زلنا لا نثق بك.
    não confiamos em si, Mr. Open Subtitles (نحنُ لا نثق بكَ سيد (نورثمان.
    não confiamos em ti de maneira nenhuma! Open Subtitles نحن لا نثق بك على الإطلاق!
    Ainda não confiamos em si, Doug. Open Subtitles نحن لا نثق بك بعد يا (دوغ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus