"não consegues ver" - Traduction Portugais en Arabe

    • ألا ترى
        
    • لا يمكنك رؤية
        
    • لا تستطيع رؤية
        
    • ألا يمكنك رؤية
        
    • لا يمكنك أن ترى
        
    • لا يمكنك رؤيته
        
    • لا تراه
        
    • ألا تري
        
    • لا يمكنكِ رؤيته
        
    • لا تستطيع رؤيته
        
    • الا ترين
        
    • ألا ترون
        
    • ألا ترين ذلك
        
    • لا ترين
        
    • لا تستطيعين رؤية
        
    Não consegues ver mesmo nada, pois não, velho bode? Open Subtitles ألا ترى أي شيء دموي، أليس كذلك أيها العجوز؟
    Nossa, Não consegues ver que não estou? - Ponham-se prontos. Open Subtitles يا إلهي، ألا ترى أنني لست في الداخل؟ حسناً، إستعد
    Se Não consegues ver, ouvir ou sentir algo, é porque não existe. Open Subtitles إذا كان لا يمكنك رؤية , أو سماع , أو الشعور بشيء ما فهو إذاً غير موجود
    Não consegues ver a Reese neste quarto, pois não? Open Subtitles لا يمكنك رؤية ريس في الغرفة هنا.. أيمكنك ذلك؟
    Sei que Não consegues ver para além das tuas preocupações. Open Subtitles أعلم أنك لا تستطيع رؤية شيئ سوى مصالحك الخاصة
    Amar nunca foi fácil para mim. Não consegues ver, pai? Open Subtitles الحب ليس أمرًا سهلًا عليّ يا أبي ألا يمكنك رؤية ذلك؟
    Caramba, Não consegues ver que estou ocupado? Open Subtitles تباً يارجل ألا ترى بأنني مشغول بالخلف هنا ؟
    Não consegues ver mesmo nada, pois não, velho bode? Open Subtitles ألا ترى أي شيء دموي، أليس كذلك أيها العجوز؟
    Não consegues ver tudo o que nos podemos tornar? Open Subtitles *ألا ترى ما الذي يمكن أن نكون عليه*
    O calor, o fumo, Não consegues ver nada, a tua máscara parece tão apertada. Open Subtitles الحرارة , الدخان , لا يمكنك رؤية أي شيء تحسّين أن القناع يكون مشدوداً
    Porque ele é doida varrida, David. Porque é que Não consegues ver isso? Open Subtitles لأنها مجنونة، دايفيد لما لا يمكنك رؤية هذا؟
    Tu Não consegues ver merda nenhuma nos meus olhos, excepto os meus olhos. Open Subtitles لا يمكنك رؤية شيء في عيني سوى عيني
    É escuro, Não consegues ver quais deles cairam até se ligarem as luzes, e aí consegues ver o teu impacto." TED الظلام حالك، فأنت لا تستطيع رؤية أي هدف تم إسقاطه حتى تعود الإضاءة، عندئذ يمكنك رؤية ما أنجزت."
    Agora há uma vala à tua frente... tão profunda que Não consegues ver o fundo. Open Subtitles الهوة أمامك عميقة جداً ، بحيث لا تستطيع رؤية نهايتها
    Não consegues ver a parte divertida de nada? Open Subtitles ألا يمكنك رؤية الجزء الممتع في كل شيء؟
    Sabes, quando estás a fazer sexo, Não consegues ver. Open Subtitles عندما تضاجع ، لا يمكنك أن ترى ذلك
    - Vives tão assombrado pelo futuro dos outros que te esqueces que o único futuro que Não consegues ver é o teu. Open Subtitles أنت تنتابك رؤيا حول مستقبل الأخرين. فتنسى أن المستقبل الوحيد الذي لا يمكنك رؤيته هو مستقبلك.
    A parte interessante é que Não consegues ver, por detrás da montanha há um bunker submarino. Open Subtitles ولكن الجزء المثير هو ما لا تراه حوض محصن مخفي بأسفل جانب الجبل
    Não consegues ver o meu grande sorriso feliz para ti? Open Subtitles ألا تري إبتسامتي العريضة و سعادتي من أجلك ؟
    - Agora Não consegues ver. Open Subtitles لا يمكنكِ رؤيته الآن
    Não consegues ver, mas estou a fazer-te um pirete. Open Subtitles رغم انك لا تستطيع رؤيته لكنني ارفع اصبعي الاوسط لك الأن
    Não consegues ver? Eu também sou uma brasa. Open Subtitles الا ترين هذا انا مثيرة ايضاً
    Não consegues ver que ela já passou por bastante? Open Subtitles ألا ترون أنها مرت بما فيه الكفاية؟
    Como é que Não consegues ver, que ele nos traiu e fez de nós uns tontos, é tão óbvio. Open Subtitles لماذا لا ترين أنّه خاننا وخدعنا جميعاً؟ ذلك جليّ للغاية
    Não tenho a certeza de nada e se Não consegues ver isso, estamos mais afastados um do outro, do que eu pensava. Open Subtitles أنا لست على يقين من أي شيء وإن كنتِ لا تستطيعين رؤية ذلك نحن حتى بعيدان عن بعضنا البعض أكثر مما اعتقدت "...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus