Mas como é óbvio que não consegues viver sem ela, seu bebezão, vou desculpar-me perante ela e trazê-la de volta. | Open Subtitles | لكن بما انك لا تستطيع العيش بدونها ايها الطفل الكبير سأذهب للأعتذار وأعيدها |
não consegues viver sem ser banqueiro. | Open Subtitles | أنت... لا تستطيع العيش بدون أن تكون مصرفياً |
Vês, não consegues viver sem mim. | Open Subtitles | اترى انك لا تستطيع العيش من دوني |
não consegues viver só de moscas, sabes. | Open Subtitles | لا يمكنك العيش على الذباب لوحده، أتعرف. |
Não podes chegar aqui agora... e dizer-me que não consegues viver sem mim e esperar... | Open Subtitles | لا تستطيعى ان تدخلى انا هنا بهذه البساطة وتخبرينى انك لا تستطيعين العيش بدونى |
Uma coisa acerca de ti com a qual não consegues viver. | Open Subtitles | أمر يتعلّق بك و لا يمكنكَ التعايش معه |
Mataste a T.J., e agora não consegues viver com isso. - Por isso decidiste matar-te. | Open Subtitles | وأنك أطلقت النار على " تي جي " وأنك لا تستطيع العيش مع ذلك , ولهذا قررت قتل نفسك |
Quando sentes que não consegues viver sem alguém que conheceste há pouco pode ser uma recordação de um amor passado do inconsciente colectivo. | Open Subtitles | عندما تقابل أشخاصا وأنت فجأة ... تشعر أنك لا تستطيع العيش بدونهم فهذا يمكن أن يكون من ذاكرة الحب الماضي من الا وعي الجماعي |
não consegues viver sem ela, não é? | Open Subtitles | لا تستطيع العيش بدونها, صح ؟ |
O lugar sem o qual não consegues viver. | Open Subtitles | المكان الذي لا يمكنك العيش بدونه. |
Mulheres. não consegues viver sem elas. | Open Subtitles | النساء, لا يمكنك العيش معهم. |
não consegues viver sem mim. | Open Subtitles | لا يمكنك العيش بدوني |
Que te viu vulnerável. E que não consegues viver sem ele. | Open Subtitles | وأنه قد رأكِ ضعيفة وأنكِ لا تستطيعين العيش بدونه |
não consegues viver sem mim? | Open Subtitles | لا تستطيعين العيش بدونى؟ |