"não consegues viver" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تستطيع العيش
        
    • لا يمكنك العيش
        
    • لا تستطيعين العيش
        
    • لا يمكنكَ التعايش معه
        
    Mas como é óbvio que não consegues viver sem ela, seu bebezão, vou desculpar-me perante ela e trazê-la de volta. Open Subtitles لكن بما انك لا تستطيع العيش بدونها ايها الطفل الكبير سأذهب للأعتذار وأعيدها
    não consegues viver sem ser banqueiro. Open Subtitles أنت... لا تستطيع العيش بدون أن تكون مصرفياً
    Vês, não consegues viver sem mim. Open Subtitles اترى انك لا تستطيع العيش من دوني
    não consegues viver só de moscas, sabes. Open Subtitles لا يمكنك العيش على الذباب لوحده، أتعرف.
    Não podes chegar aqui agora... e dizer-me que não consegues viver sem mim e esperar... Open Subtitles لا تستطيعى ان تدخلى انا هنا بهذه البساطة وتخبرينى انك لا تستطيعين العيش بدونى
    Uma coisa acerca de ti com a qual não consegues viver. Open Subtitles أمر يتعلّق بك و لا يمكنكَ التعايش معه
    Mataste a T.J., e agora não consegues viver com isso. - Por isso decidiste matar-te. Open Subtitles وأنك أطلقت النار على " تي جي " وأنك لا تستطيع العيش مع ذلك , ولهذا قررت قتل نفسك
    Quando sentes que não consegues viver sem alguém que conheceste há pouco pode ser uma recordação de um amor passado do inconsciente colectivo. Open Subtitles عندما تقابل أشخاصا وأنت فجأة ... تشعر أنك لا تستطيع العيش بدونهم فهذا يمكن أن يكون من ذاكرة الحب الماضي من الا وعي الجماعي
    não consegues viver sem ela, não é? Open Subtitles لا تستطيع العيش بدونها, صح ؟
    O lugar sem o qual não consegues viver. Open Subtitles ‏المكان الذي لا يمكنك العيش بدونه. ‏
    Mulheres. não consegues viver sem elas. Open Subtitles النساء, لا يمكنك العيش معهم.
    não consegues viver sem mim. Open Subtitles لا يمكنك العيش بدوني
    Que te viu vulnerável. E que não consegues viver sem ele. Open Subtitles وأنه قد رأكِ ضعيفة وأنكِ لا تستطيعين العيش بدونه
    não consegues viver sem mim? Open Subtitles لا تستطيعين العيش بدونى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus