"não conseguia parar de pensar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أستطع التوقف عن التفكير
        
    Não conseguia parar de pensar no quanto ele estava a sofrer, apesar de ele nunca se ter queixado, nem uma única vez. TED لم أستطع التوقف عن التفكير في كم معاناته. رغم أنه لم يشتك ولو لمرة واحدة.
    Só que Não conseguia parar de pensar na discussão da noite passada. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير في المضاربة من الليلة الماضية
    Não conseguia parar de pensar no Edward Sullen. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير لحظة عن إدوارد سولن
    Mas fizesse o que fizesse, Não conseguia parar de pensar nisso. Open Subtitles لكن مهما فعلت، لم أستطع التوقف عن التفكير بها.
    Eu sei. Mas eu Não conseguia parar de pensar em ti. Open Subtitles أعرف ولكني لم أستطع التوقف عن التفكير فيكِ
    Olha, depois daquele tempo que passámos juntos, em Madrid, eu Não conseguia parar de pensar em ti. Open Subtitles انظري،بعد ذلك الوقت الذي أمضيناه سويّاً في مدريد لم أستطع التوقف عن التفكير بكِ
    Deveria ter feito uma data de coisas, mas Não conseguia parar de pensar nas Inimigas Brilhantes. Open Subtitles ... كان على فعل الكثير من الاشياء ولكن لم أستطع التوقف عن التفكير فى الاعداء اللامعين الجدد
    Não conseguia parar de pensar em ti. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير فيك
    Não conseguia parar de pensar em ti. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير بكِ
    Não conseguia parar de pensar em ti. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير فيك.
    Não conseguia parar de pensar em ti. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير بكِ
    Não conseguia parar de pensar. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير,
    Eu... eu Não conseguia parar de pensar nisso. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير بك
    Não conseguia parar de pensar em ti. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير بك
    E eu Não conseguia parar de pensar na Billie. Open Subtitles لم أستطع التوقف (عن التفكير في (بيلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus