Não conseguia parar de pensar no quanto ele estava a sofrer, apesar de ele nunca se ter queixado, nem uma única vez. | TED | لم أستطع التوقف عن التفكير في كم معاناته. رغم أنه لم يشتك ولو لمرة واحدة. |
Só que Não conseguia parar de pensar na discussão da noite passada. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير في المضاربة من الليلة الماضية |
Não conseguia parar de pensar no Edward Sullen. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير لحظة عن إدوارد سولن |
Mas fizesse o que fizesse, Não conseguia parar de pensar nisso. | Open Subtitles | لكن مهما فعلت، لم أستطع التوقف عن التفكير بها. |
Eu sei. Mas eu Não conseguia parar de pensar em ti. | Open Subtitles | أعرف ولكني لم أستطع التوقف عن التفكير فيكِ |
Olha, depois daquele tempo que passámos juntos, em Madrid, eu Não conseguia parar de pensar em ti. | Open Subtitles | انظري،بعد ذلك الوقت الذي أمضيناه سويّاً في مدريد لم أستطع التوقف عن التفكير بكِ |
Deveria ter feito uma data de coisas, mas Não conseguia parar de pensar nas Inimigas Brilhantes. | Open Subtitles | ... كان على فعل الكثير من الاشياء ولكن لم أستطع التوقف عن التفكير فى الاعداء اللامعين الجدد |
Não conseguia parar de pensar em ti. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير فيك |
Não conseguia parar de pensar em ti. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير بكِ |
Não conseguia parar de pensar em ti. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير فيك. |
Não conseguia parar de pensar em ti. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير بكِ |
Não conseguia parar de pensar. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير, |
Eu... eu Não conseguia parar de pensar nisso. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير بك |
Não conseguia parar de pensar em ti. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير بك |
E eu Não conseguia parar de pensar na Billie. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف (عن التفكير في (بيلي |