Os cientistas têm que ser livres para explorar tópicos não convencionais ou controversos. | TED | يجب أن يكون علماؤنا أحرارًا لاستكشاف مواضيع غير تقليدية أو مثيرة للجدل. |
Alvos não convencionais exigem métodos não convencionais. Vou precisar de roupa para ir à boate e algum dinheiro. | Open Subtitles | أهداف غير تقليدية تتطلب أساليب غير تقليدية سنحتاج كسوة ملهى ليلي |
Exeter converteu-se num local com métodos de castigo não convencionais, parecidos a exorcismos. | Open Subtitles | إكستر أصبحت موطناً لأساليب غير تقليدية من التعذيب منها عملية طرد الأرواح الشريرة |
- Agente Nielsen... as suas capacidades de gestão não convencionais são insuficientes. | Open Subtitles | -عميل (نيلسون)، مهارة إدارتك الغير تقليدية لا ترتقي للمستوى |
Especializamo-nos na guerra não convencional, por isso é que precisamos de guerreiros não convencionais como você. | Open Subtitles | نحن متخصصون في حرب غير تقليدية، وهذا هو السبب نحن بحاجة المحاربين غير تقليدية مثلك. |
Com frequência, enfrentamos os problemas a partir de ângulos não convencionais e, no processo, acabamos por descobrir alternativas ou até formas melhores de se fazerem as coisas. | TED | نحن في كثير من الاحيان نعالج المشاكل من زوايا غير تقليدية وفي خلال العملية ينتهي بنا المطاف الى اكتشاف بدائل او حتى طرق افضل لعمل الاشياء. |
O que isto mostra é que, quando confrontados com alguns problemas globais, os políticos conseguem agir coletivamente, com urgência, e correm riscos de políticas não convencionais, | TED | ما يدلُ هذا هو أنه عند مواجهة بعض التحديات العالمية، يستطيع صناع السياسة التصرف بشكل جماعي وسريع وتعطيل مخاطر السياسات غير تقليدية مثل طباعة الأموال. |
E estamos a tentar descobrir as arquiteturas que resultam de aplicações não convencionais de materiais muito comuns e tecnologias, como betão em diferentes formas nas imagens de cima, ou aço e espuma nas imagens de baixo. | TED | ونحاول جاهدين لنستكشف العمارة التي تنتج عن تطبيقات غير تقليدية من مواد عادية وتقنيات معتادة، مثل الخرسانة بأشكال مختلفة في الصف العلوي، أو الصلب والمواد الرغوية في الصف السفلي. |
E, uma vez construído e testado, movê-lo para o local final no centro da cidade para o unir com o resto do edifício foi fácil, porque ao ter isolado a incerteza e gerido o risco no ambiente controlado da pedreira, conseguimos completar o edifício inteiro dentro do plano e dentro do orçamento, mesmo usando meios e métodos não convencionais. | TED | وعندما انتهينا من البناء، كان نقله إلى موقعه النهائي، في وسط المدينة، لضمه إلى بقية المبنى أمراً في غاية البساطة. لأنه بعزل عدم اليقين وسيطرتنا على مخاوفنا في بيئة المحجر. تمكنا من إكمال البناية في الوقت المطلوب وحسب الميزانية، حتى ولو كانت أساليبنا وتقنياتنا غير تقليدية. |
Em locais não convencionais. | Open Subtitles | في أماكن غير تقليدية |