Então lembrei-me, que Deus não criou em mim um selvagem. | Open Subtitles | .. ثم تذكرت الرب لم يخلق داخلي هذه الهمجية |
Deus não criou esta região só para um homem, como Ryker. | Open Subtitles | لم يخلق الله هذه المنطقة لتكون ملكا لرجل واحد مثل رايكر |
Tive uma mãe cruel, mas ela não criou filhos retardados. | Open Subtitles | كانت أمي فظيعة , لكنها لم تربي أولاد ناقصي عقل |
A minha mãe não criou um desistente, e nunca vou desistir. | Open Subtitles | أمي لم تربي متخاذلا و أنا لن أستسلم ابداً |
- Deus não criou o Rambo, fui eu que o fiz. | Open Subtitles | -القدر لم يصنع رامبو أنا من صنعته |
- Deus não criou o Rambo, fui eu que o fiz. | Open Subtitles | -القدر لم يصنع رامبو أنا من صنعته |
não criou esta tecnologia e, contudo, ousa dizer-me como usá-la. | Open Subtitles | أنت لم تصنع هذه التقنية, وتفترض أنه يمكنك إخباري عن كيفية إستخدامها |
Ele não criou esta situação de medo, ele, meramente explorou-a, e com particular sucesso. | Open Subtitles | لم يخلق هذه الحالة من الخوف ربما إستغلها فقط ونجح في ذلك |
A magia pode ter-nos juntado, mas não criou este amor. | Open Subtitles | قد يكون السحرُ هو الذي جمعنا، لكنّه لم يخلق هذا الحبّ. |
A tarefa de hoje é reconhecer o mundo como algo sem sentido e entender que Deus não criou um mundo sem sentido. | Open Subtitles | إذن درس اليوم هو إدراك أنّ لا معنى هذا العالم. و إدراك أنّ الإله لم يخلق |
não criou aquela igreja. | Open Subtitles | هو لم يخلق الكنيسه |
- Bem... não "criou", exactamente. | Open Subtitles | حسنا، لم "يخلق" بالضبط |
A Sra. Mary Cooper não criou mentirosos. | Open Subtitles | السيدة (ماري كوبر) لم تربي كاذباً |
Ele não criou a arma e não é um deus. | Open Subtitles | هو لم يصنع السلاح وهو ليس اله |
-Deus não criou o Rambo, | Open Subtitles | -القدر لم يصنع رامبو |
- não criou só o Firestorm. | Open Subtitles | -لا، أنت لم تصنع (فاير ستورم) وحسب |