Não culpo os biólogos por não quererem ou não terem de aprender mecânica quântica. | TED | أنا لا ألوم علماء الأحياء على عدم تعلمهم أو عدم رغبتهم تعلم ميكانيكا الكم. |
Nós faríamos o mesmo para alimentar a nossa família. Eu Não culpo os saqueadores locais. | TED | نحن سنفعل المثل لكي نطعم عائلاتنا، أنا لا ألوم النهاب المحليين. |
Não culpo a família por aceitar este acordo e começar uma nova vida noutro local. | TED | الآن، أنا لا ألوم عائلة هالويتش لموافقتهم على اتفاق ملزم وبدء حياتهم في مكان آخر. |
Certamente Não culpo você. | Open Subtitles | وبالتاكيد انا لا الومك. |
{\ An8} Eu Não culpo você | Open Subtitles | انا لا الومك |
Ainda assim são os meus erros. Não culpo ninguém. | Open Subtitles | لكنها كانت اخطائي أنا ولا ألوم أحدا آخر |
Não culpo o IRA por matá-lo. | Open Subtitles | ولا ألوم الجيش الجمهوري الآيرلندي لقتله |
Não culpo o Walter. Ele estava apenas tentando proteger a mãe. | Open Subtitles | أنا لا ألوم والتر كان مجرد يحاول حماية أمى |
Mas depois do dia que tiveram, Não culpo a Rachel ou o Cam por atirarem a cautela ao vento. | Open Subtitles | كذلك , بعد اليوم الذي واجهاه أنا لا ألوم ريتشيل أو كام لرميهم الحذر والحيطة في مهب الرياح |
Não culpo ninguém que passou pelo que já passou não ter fé em alguém como eu. | Open Subtitles | أنا لا ألوم شخص الذي تم من خلال ما لديك تفتقر إلى الإيمان في شخص مثلي. |
E, repito, Não culpo a indústria. | TED | ومرة أخرى، أنا لا ألوم الصناعة. |
Não culpo as miúdas. | Open Subtitles | أنا لا ألوم الفتيات. وإنما هو. |
Não culpo a RUC por fazer do meu filho um informante. | Open Subtitles | أنا لا ألوم "شرطة الستر الملكيه" بأن حولو أبني إلى مخبر |
- Não culpo os outros, mas a ti. | Open Subtitles | لا ، أنا لا ألوم الجميع ألومك أنت فقط |
Não culpo as pessoas pelos erros que cometem. | Open Subtitles | أنا لا ألوم الناس لأخطائهم |
Não culpo a Tracy pelos problemas com o Dave. | Open Subtitles | أنا لا ألوم ( ترايسي ) على ما حدث ( مع ( دايف كيف لي أن ألومها ؟ |
{\ An8} Eu Não culpo você | Open Subtitles | انا لا الومك |