"não dão" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يعطون
        
    • لا يقدمون
        
    • لا يعطي
        
    • ولا يعطونك
        
    • لا تعطي
        
    Algumas pessoas não dão tanto valor às palavras como eu dou. Open Subtitles بعض الناس لا يعطون للكلمات حقها مثل ما أفعل أنا.
    não dão quartos a casais, se não forem casados. Open Subtitles لا يعطون غرفا لثنائي إلا إذا كانا متزوجان
    Eles realmente não dão prêmios para programas como este, não é? Open Subtitles في الحقيقة هم لا يقدمون جوائز لمسلسلات كهذه، أليس كذلك؟
    Morta de cansaço dos conselheiros que não dão estimativas gratuitas. Open Subtitles ماتت جزعاً من محصني الأطفال الذين لا يقدمون تقديراً مجانياً
    Achamo-los bonitos. Mas quando penso na pobreza das sociedades que não dão liberdade aos seus povos, eu não admiro esses edifícios. TED و لكن حين أفكر بفقر المجتمع الذي لا يعطي لناسه الحرية لا أعجب بـهذه المباني
    não dão os contatos a você, não dão apoio, Open Subtitles أنهم لا يعطونك حرية التصرف ولا يعطونك المساندة المطلوبة
    Acho que as pessoas não dão mais cinzeiros como prendas, não é? Open Subtitles أظن الناس لا تعطي منفضة سجائر كهدية بعد الآن، أليس كذلك؟
    Sabes que não dão medalhas por ficarem sem combustível. Open Subtitles أتعلم , أنهم لا يعطون أوسمة على نفاد الوقود
    Acho que não dão nada de graça, não é? Open Subtitles أعتقد بأنهم لا يعطون شيء مجاناً ، ها؟
    Os drogados não dão 200 dólares às pessoas. Open Subtitles مدمنوا الكوكايين لا يعطون الناس 200 دولارًا
    - não dão adiantamentos, querida. Open Subtitles انهم لا يعطون مقدم هنا, يا عزيزتى
    Quero dizer, por que não dão o dinheiro às pessoas na vanguarda? Open Subtitles لمَ لا يعطون المال لعلماء الطليعة ؟
    não dão cinturões negros por coisas estúpidas. Open Subtitles لا يعطون الأحزمة السوداء لأشياء تافهة
    Porque no meu mundo... amigos não dão aos amigos brinquedos de 20 mil dólares. Open Subtitles لأن في عالمي، الأصدقاء لا يقدمون لأصدقائهم ألعاباً بقيمة 20.000 دولار
    E os cowboys não dão gorjetas, quer dizer, a maior parte não dá. Open Subtitles اضافة الى ان رعاة البقر لا يقدمون اكراميات ، اغلبهم على اية حال
    Pois, estes tipos não dão muita informação. Open Subtitles نعم، فهم لا يقدمون الكثير من المعلومات
    Está a dizer que os Ori não dão a Ascensão aos seus seguidores? Open Subtitles أتقول أن الـ((أوراي)) لا يقدمون لأتباعهم الارتقاء؟
    Há a possibilidade que um só vírus possa destruir todo um conjunto de sistemas e as cópias não dão lugar à variedade e originalidade. Open Subtitles هنالك احتمال ان فيروساً وحيداً يستطيع تدمير جميع الانظمه بشكل تام والنسخ لا يعطي تقدماً بالنوعيه والشخصيه
    Mas os frangos não dão leite. Open Subtitles لكن الدجاج لا يعطي حليبا
    Militares não dão possibilidades. Dão ordens. Algo que você tem um histórico de desobedecer. Open Subtitles الجيش لا يعطي خطوط عرض، يا (ليدز)، بل يُعطي أموامر، شيء لديكَ تاريخ بعصيانه.
    - não dão nada. - Pois é. Open Subtitles ولا يعطونك أى شئ بالمرة
    Mas as histórias não dão a toda a gente a mesma oportunidade de aparecer nelas, principalmente nas histórias compartimentadas sob a forma de filmes norte-americanos. TED لكن القصص لا تعطي الجميع نفس الفرصة ليظهروا فيها، ولا سيّما القصص المجزأة في هيئة الأفلام الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus