"não deixaram" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يتركوا
        
    • لم تترك
        
    • لم يسمحوا
        
    não deixaram muito para os Ianques levarem, pois não? Open Subtitles لم يتركوا الكثير ليستولي عليه الشماليين ؟
    O que significa que... pode apostar que também não deixaram impressões digitais. Open Subtitles مِمّا يعنى... أنهم بالتأكيد لم يتركوا وراءهم أية بصمات اصابع أيضاً.
    - Se não deixaram digitais... não iam deixar a arma do crime. Open Subtitles إذا كانوا لم يتركوا أية بصمات, فتأكد أنهم لم يتركوا أية اداة للجريمة.
    Os cachorros não deixaram muito, mas... Open Subtitles كلاب الصيد لم تترك ..الكثير من التذكارات.. لكن
    Idiotas, vocês não deixaram aquela merda na carrinha, pois não? Open Subtitles أنت أيها الحقير لم تترك قذراتنا في الخارج أليس كذلك ؟
    Eu queria pô-lo na mesa das crianças, mas elas não deixaram. Open Subtitles أريد أن أضع أبني على المائدة لكنهم لم يسمحوا ليّ.
    Até agora, eles não deixaram nenhuns sobreviventes... ..na sua imparável onda de destruição. Open Subtitles بالإضافة انهم لم يتركوا أحد حي في أعقاب على ما يبدو موجة دمار لن تتوقف
    não deixaram uma nota, não ligaram, nem nada. Open Subtitles لأنهم لم يتركوا ملاحظة لم يتصلوا و لم يفعلوا أي شيء
    Eles não deixaram tudo para trás. Levaram algumas coisas. Não as coisas que se esperaria. Open Subtitles لم يتركوا كل شئ ورحلوا بل الأشياء التيي أخذوها فقط
    não deixaram impressões digitais, mas temos uma pista. Open Subtitles لم يتركوا أية بصمات بالمكان ولكن لدينا خيطاً واحداً
    O gang causou a mesma exacta interrupção na electricidade e câmaras, mas não deixaram rastos deles, mas deixaram as jóias para trás. Open Subtitles العصابة نفّذت نفس الأعطال بالتيار الكهربائي وبالكاميرات لكنهم لم يتركوا أيّ أثر لكن تركوا الجواهر خلفهم
    Os tipos maus não deixaram nada para trás? Open Subtitles الأشرار لم يتركوا أي شيء خلفهم؟ لا فيروسات؟
    Tentar obter uma resposta significativa é dificultado pelo facto de, para além de termos a capacidade de os ver e ouvir, não deixaram qualquer pegada. Open Subtitles محاولة إيجاد جواب لهذا السؤال ستتعرقل بواقع معين رغم تمكننا من رؤيتهم ومن سماعهم لم يتركوا أي أثرٍ لنا
    Então estas duas raparigas atiraram num homem a sangue frio e não deixaram nada a não ser becos sem saída digitais? Open Subtitles أذن هاتين الفتاتين قاموا بأطلاق النار على رجل بدم بارد و لم يتركوا خلفهم شيئاً فقط نهاية ميتة رقمية ؟
    não deixaram espaço nenhum para eu assinar o gesso. Open Subtitles لم يتركوا أي مساحة ليّ لأوقع على ضماده
    As mães deles não deixaram diários mesmo à mão de semear. Open Subtitles لم تترك لهم أمّهاتهم مذكّرات تطاردهم كي يقرؤوها
    Dúzias de naves de guerra da República foram destruídas em ataques surpresa impiedosos que não deixaram sobreviventes. Open Subtitles العشرات من السفن الحربية للجمهورية قد تحطمت بسبب هجمات مفاجأة قاسية والتى لم تترك اية احياء
    A camada pesada de vegetação e terra seca, não deixaram nenhum rasto de pegadas. Open Subtitles طبقات ثقيلة من الارض الجافة لم تترك لنا اى فرصة فى ايجاد بصمات الاقدام
    As formas em que encontramos o alimento e o digerimos não deixaram apenas a sua marca em nosso corpo, mas alicerçou nosso êxito como espécie. Open Subtitles الطرق التي نجد بها طعامنا ونهضمه لم تترك اثارها على اجسامنا فقط ولكنها دعمت نجاحنا كفصيله
    Aqueles lobos não são brincadeira nenhuma. não deixaram ninguém vivo. Open Subtitles ‫تلك الذئاب المزعنفة خطرة ‫لم تترك أحداً حيّاً
    Vamos ver os ficheiros das que não deixaram mensagens. O Reid pode ter descoberto algo. Open Subtitles لنتفحص ملف الضحية التي لم تترك أي رسالة
    Não nos vão deixar entrar. Ontem à noite, não deixaram. Open Subtitles انهم لن يسمحوا لنا, انهم لم يسمحوا لى ليلة امس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus