"não diga ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تخبري
        
    Não diga ao meu pai que falei consigo. Open Subtitles رجاء لا تخبري أبي أنني تكلمت معكِ
    Não diga ao Oscar de La Renta, porque o outro custa 159 dólares. Open Subtitles لا تخبري "أوسكار ديلا رينتا"؛ لأن الأزرق البحري بـ159 دولار.
    Por favor... por favor Não diga ao meu pai aquilo que eles me fizeram. Open Subtitles أرجوك لا تخبري والدي بما فعلوا بي
    Avó, por favor, Não diga ao tio Phil. Estou um bocadinho fora da hora. Open Subtitles جدتي، لا تخبري العمّ (فيل) من فضلكِ فلقد تأخرت عن حظر تجوّلي قليلاً
    - Não diga ao treinador, por favor. Open Subtitles لا تخبري المدرب
    Não diga ao Brady que eu lhe contei. Open Subtitles لا تخبري برادي بأني أخبرتك
    Mas Não diga ao Paul, está bem? Open Subtitles ولكن لا تخبري بول, اتفقنا؟
    Não diga ao Matt Werner que eu lha dei. Open Subtitles لا تخبري (مات وارنر) أنني أعطيتكِ إياها
    Não diga ao Jury que estivemos aqui. Open Subtitles لا تخبري (جوري)، عن زيارتنا لكِ
    Não diga ao Ducky. Open Subtitles لا تخبري (داكي).
    Não diga ao meu Walter. Open Subtitles (لا تخبري (والتر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus