Não diga ao meu pai que falei consigo. | Open Subtitles | رجاء لا تخبري أبي أنني تكلمت معكِ |
Não diga ao Oscar de La Renta, porque o outro custa 159 dólares. | Open Subtitles | لا تخبري "أوسكار ديلا رينتا"؛ لأن الأزرق البحري بـ159 دولار. |
Por favor... por favor Não diga ao meu pai aquilo que eles me fizeram. | Open Subtitles | أرجوك لا تخبري والدي بما فعلوا بي |
Avó, por favor, Não diga ao tio Phil. Estou um bocadinho fora da hora. | Open Subtitles | جدتي، لا تخبري العمّ (فيل) من فضلكِ فلقد تأخرت عن حظر تجوّلي قليلاً |
- Não diga ao treinador, por favor. | Open Subtitles | لا تخبري المدرب |
Não diga ao Brady que eu lhe contei. | Open Subtitles | لا تخبري برادي بأني أخبرتك |
Mas Não diga ao Paul, está bem? | Open Subtitles | ولكن لا تخبري بول, اتفقنا؟ |
Não diga ao Matt Werner que eu lha dei. | Open Subtitles | لا تخبري (مات وارنر) أنني أعطيتكِ إياها |
Não diga ao Jury que estivemos aqui. | Open Subtitles | لا تخبري (جوري)، عن زيارتنا لكِ |
Não diga ao Ducky. | Open Subtitles | لا تخبري (داكي). |
Não diga ao meu Walter. | Open Subtitles | (لا تخبري (والتر |