"não diga isso" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تقل هذا
        
    • لا تقل ذلك
        
    • لا تقولي ذلك
        
    • لا تقولي هذا
        
    • لا تقول هذا
        
    • لا أقول ذلك
        
    • لا تقولى هذا
        
    • لا تقُل ذلك
        
    • إيّاك أن تقول ذلك
        
    • لا تَقُلْ ذلك
        
    • لاتقل ذلك
        
    • لاتقل هذا
        
    • لاتقولي ذلك
        
    Também gosto de si. Mas vai estar aqui, Não diga isso. Open Subtitles انا اهتم لامرك ايضا لكنك ستبقى لا تقل هذا
    Não diga isso a mais ninguém, que não Deus, ou não poderei ajudá-lo. Open Subtitles ولقد أعترفت بهذا لا تقل هذا القول ولا لن يساعدك احدا حتي ربك؟
    Não diga isso. Quero deixar todas as coisas antigas para trás. Open Subtitles لا تقل ذلك.أنا أريد أن أتخلص من كل حياتى القديمة.
    Oh, Não diga isso. Deixarei como está esta. Open Subtitles آه , لا تقولي ذلك . أنا سأبقي أينما أنتي تكوني
    - Não diga isso se não for verdade. - Isso é verdade. Open Subtitles لا تقولي هذا إن لم تكن الحقيقه - إنها الحقيقه -
    Não diga isso, não faz ideia do que está a falar. Open Subtitles ...لا تقول هذا. أنت لا تملك أيّة فكرة عمّا تتحدّث
    - Não diga isso. Open Subtitles أوه، لا أقول ذلك.
    Não diga isso. Nós não sabemos o que aconteceu. Open Subtitles . لا تقل هذا . نحن لا نعرف ماذا حدث
    Não diga isso nem a brincar. Open Subtitles لا تقل هذا ,إنها ليست حتى بمزحه
    Não diga isso. Eu amo animais. Open Subtitles لا تقل هذا ، أنا أحب الحيوانات
    Não diga isso, não a venderemos! Não tenho problemas com a casa! Open Subtitles لا تقل هذا انا ليس لدى مشاكل من المنزل
    "Por favor, Não diga isso." - "Sei que não o sente." Open Subtitles أرجوك لا تقل ذلك أعلم أنّك لا تعنيه حقّاً
    Não diga isso, a nossa função é proporcionar emprego. Open Subtitles أوه، لا تقل ذلك. إنها مُهمتنا لتوفير فرص العمل
    Não diga isso. Open Subtitles هذا هو الذي سمح لكل هذا أنْ يحدث. لا تقل ذلك.
    Não diga isso mamã. Ele está a ir bem. Open Subtitles لا تقولي ذلك ، إنه في خضم سلسلة نجاحات
    Não diga isso querida Suzanne, você é um encanto. Open Subtitles لا تقولي ذلك يا (سوزان) أنتِ رائعة الجمال
    - Pode ser um tumor. - Não diga isso. Open Subtitles من الممكن أن يكون ورماً - لا تقولي ذلك -
    - Ela está melhor sem mim. - Não diga isso. Open Subtitles ـ ربما ستكون أفضل بدوني ـ لا تقولي هذا
    Não diga isso. Ninguém é totalmente mau. Open Subtitles لا تقولي هذا لا يوجد شخصا شريرا تماما
    Por favor, Não diga isso. Open Subtitles أنا لا أحاكمك أرجوك لا تقولي هذا
    Não diga isso. Levante-se. Open Subtitles لا تقول هذا, إنهض
    Não diga isso. Open Subtitles لا أقول ذلك.
    Não diga isso... Open Subtitles لا ، لا تقولى هذا أبداً
    Não diga isso. Open Subtitles لا تقُل ذلك
    Não diga isso do meu bebé! Open Subtitles -كلا! إيّاك أن تقول ذلك عن ولدي !
    Sr. Monk, Não diga isso. Open Subtitles السّيد Monk، لا تَقُلْ ذلك. هَلْ أَبْكي؟
    Caramba, Não diga isso. Open Subtitles ياإلاهي لاتقل ذلك
    Enrique meu querido, Não diga isso. Open Subtitles انريكه حبيبي, لاتقل هذا
    Acho que será bom para si. Não diga isso. Open Subtitles ـ لاتقولي ذلك ـ ستعمل مع انواع مختلفة من الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus