"não digas à" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تخبر
        
    • لا تخبري
        
    • لا تخبرى
        
    • لاتخبر
        
    • مكانك لن أخبر
        
    Não digas à Jenna que dei comida de plástico ao Wilfred. Open Subtitles هاي , لا تخبر جينا انني اعطيت ولفريد وجبات سريعة
    Espero que Não digas à Robin McAlpin que ela casou com um. Open Subtitles أتمنّى بأنّك لا تخبر روبن ماكالبين بأنّها تزوّجت واحد.
    Não digas à Monica, senão ela arranca-te o coracão. Open Subtitles لا تخبر مونيكا. وقالت انها سوف مزق قلبك. أوه، نعم.
    Não digas à mãe e ao pai. Também guardei segredo do Teet. Open Subtitles لا تخبري أبي و أمي عديني أن تبقي الأمر سرّاً
    Outra coisa. Não digas à sra. Sawa para onde eu vou, está bem? Open Subtitles أوه نعم, أرجوك لا تخبري تلك المرأة ساوا إلى أين سأذهب.
    Quando saíres daqui, Não digas à minha mãe que morri assim. Open Subtitles أنا هنا عندما تخرج لا تخبر أمي بأنني مت بهذه الطريقة
    Mais uma bola para o geniozinho, mas Não digas à tua mãe. Open Subtitles مثلج آخر لأجل الفتى العبقري لكن لا تخبر أمك
    Agora, Não digas à tua mãe que levei-os hoje comigo. Open Subtitles الأن، لا تخبر والدتك إنني حلقت بك اليوم هل تمزح معي ؟
    Não digas à minha mãe ou ao meu padre que me viste fazer isto. Open Subtitles لا تخبر أمّي ولا كاهن كنيستي بأنك رأيتني أفعل هذا
    Por favor Não digas à Ellie, até eu resolver isto. Open Subtitles ماذا ؟ أرجوك لا تخبر إلي بأي شيء حتى أستنتج ذلك
    Nem sequer tenho a certeza se o quero fazer. Não digas à Tess! Open Subtitles أنا لست متأكدا مما أريد فعلة بعد الآن لا تخبر تيس
    Mas Não digas à professora... que saíste mais cedo. Open Subtitles ...ولكن لا تخبر معلمك بأني سمحت لك بالذهاب مبكراً...
    Não digas à Mãe o que ela não gosta de ouvir. Open Subtitles لا تخبر ماما ما لا تحبه هيا حضن كبير
    Não digas à tua mãe que o teu pai teve um encontro. Open Subtitles لا تخبر أمّك أن والدك في موعد غرامي
    Não digas à Annie que estive cá. Ou ao menos... Open Subtitles اذا, لا تخبر "اني" اني كنت هنا, واذا فعلت, لا..
    Haley, Não digas à Peyton que perguntei por ela, está bem? Open Subtitles اوه هايلي فقط لا تخبري بايتون اني سألت عنها .. حسناً ؟
    Não digas à tua mãe que te falei dos garfos. Open Subtitles اصنعي لي معروفاً لا تخبري والدتكِ عن هذا
    Não digas à mamã, mas dar-lhe ouvidos foi a coisa mais inteligente que já fiz. Open Subtitles لا تخبري أمك ولكن كان هذا اذكى شئ فعلته , بالاستماع لها لأنك ِهنا
    Não digas à tua avó que vais lá, não digas às meninas onde vais, não deixes que te ouçam. Open Subtitles لا تقولي لجدتك أنك قادمة و لا تخبري الفتيات أين تذهبين ، لكي لا يسمعك أحد
    Não digas à Chloe, mas estou a tomar-lhe o gosto. Open Subtitles لا تخبري (كلوي)، لكن أظن هذه الرغبة تنمو داخلي
    Não digas à tua mãe que tivemos esta pequena conversa. Open Subtitles لا تخبرى أمك بهذه المحادثة الصغيرة
    Não digas à minha mulher. Escrevo à noite, enquanto ela dorme. Open Subtitles لاتخبر زوجتي أنني أكتب بالليل أثناء نومها
    Mas Não digas à Tia May. Coitado do garoto que sofrer a ira dela! Open Subtitles لو مكانك لن أخبر العمة (ماي)، ذلك الفتى المسكين لا يجب أن يعاني من غضبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus