"não disseram" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يخبروني
        
    • لم يقولا
        
    • لم يذكروا
        
    • لم تخبرونا
        
    • لم يقول
        
    • لم تقولا
        
    • لم تقولوا
        
    • لم يقولوا
        
    • لم يخبراني
        
    • لم يخبروا
        
    • لم يخبرونى
        
    • ولم يقولوا
        
    Eles Não disseram, mas o que disseram foi que pensaram em alguém pouco habitual. Open Subtitles لم يخبروني شيئا عنه ولكنهم يقولون أنهم فكروا بإبداع عند اختياره للمنصب
    Estou mas alguns amigos meus vêm cá, mas Não disseram quando. Open Subtitles بلى ولكن بعض أصدقائي أخبروني بأنّهم سيأتون لزيارتي.. ولكنّهم لم يخبروني عن الموعد
    Tu examinaste o historial. Os pais Não disseram nada sobre... Open Subtitles و رأيت تاريخه الطبي والداه لم يقولا شيئاً عن...
    Não disseram nada, mas estavam sempre a fazer sinal com as pistolas para sairmos. Open Subtitles لم يقولا أى شئ، لكنهما ظلا يشيرا "بمسدساتهما فيما معناه "أخرجوا، أخرجوا
    - Levaram-na numa ambulancia.. e Não disseram para que hospital a levaram. Open Subtitles هي موجودة, وضعوها فى سيارة الاسعاف و لم يذكروا اى مستشفى اخذوها اليها
    Porque Não disseram que iam tentar a Ocean Spray? Open Subtitles لمَ لم تخبرونا أنكم قدمتوا عرض لـ"أوشن سبراي"؟
    E eles Não disseram que eu não podia convidar rapazes. Open Subtitles و لم يقول لي أنني لا أستطيع دعوة بعص الشباب
    Então Não disseram nada? Open Subtitles إذا أنتما الإثنان لم تقولا شيئا ؟
    Se trabalham para a USDA, porque Não disseram? Open Subtitles إن كنتم يارفاق تعملون لدى وزارة الزراعة الأمريكية، لم لم تقولوا ذلك؟
    Não disseram o que estava errado. Mas penso que não é nada bom. Open Subtitles لم يخبروني بالمشكلة، لكنّي لا أستبشر خيرًا.
    Não disseram os nomes. Open Subtitles لم يخبروني بأسمائهم ع الارجح
    Não disseram. Open Subtitles لم يخبروني
    Não disseram nada sobre isso? Open Subtitles لم يقولا شيئاً عن ذلك ؟
    Não disseram uma palavra desde que os prendemos. Open Subtitles لم يقولا كلمة مذ اعتقلناهما
    - Não lhes perguntei e eles Não disseram. Open Subtitles -أنا لم أسأل, وهما لم يقولا
    Então é por isso que Não disseram que o tipo estava vestido de palhaço. Open Subtitles لهذا أعتقد بأنه لم يذكروا أمر الرجل المرتدي لزي المهرج
    Os atiradores Não disseram que tinhas companhia. Open Subtitles حراسك لم يذكروا لي أن لديك صحبة
    Pois, porque Não disseram que era o vosso aniversário? Open Subtitles نعم، لماذا لم تخبرونا أنه عيد زواجكم؟
    Porque é que os Greyson Não disseram nada? Open Subtitles لماذا السيد "غريسون" لم يقول أي شي؟
    Porque Não disseram isso antes, meninas? Open Subtitles لِم لم تقولا هذا فحسب يا فتيات؟
    Sabiam e Não disseram nada! Open Subtitles لقد علمتم بذلك و لم تقولوا شيئا
    Adivinha, dois representantes dos anunciantes nacionais, os directores de vendas e de relações com as afiliadas Não disseram nada, não tiveram nenhum problema. Open Subtitles أتعرفين ما جرى؟ اثنان من ممثلي الوكالات الإعلانية ورئيسا قسم التسويق والشراكة لم يقولوا كلمة واحدة عن الاسكتش.
    Eles Não disseram nada. Open Subtitles لم يخبراني بأي شيء.
    Não disseram à família e mantiveram-no fora da imprensa. Open Subtitles لم يخبروا الأسرة بذلك وأبقوا الأمر بعيد عن الصحافه
    Na sexta apareceu um casal, mas Não disseram de onde eram. Open Subtitles الجمعة؟ كان هناك اثنان، لكنهم لم يخبرونى أين موطنهم.
    Eles invadiram. - Não disseram quem eram. Open Subtitles لقد اقتحموا المكان، ولم يقولوا حتى من هم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus