Eles Não disseram, mas o que disseram foi que pensaram em alguém pouco habitual. | Open Subtitles | لم يخبروني شيئا عنه ولكنهم يقولون أنهم فكروا بإبداع عند اختياره للمنصب |
Estou mas alguns amigos meus vêm cá, mas Não disseram quando. | Open Subtitles | بلى ولكن بعض أصدقائي أخبروني بأنّهم سيأتون لزيارتي.. ولكنّهم لم يخبروني عن الموعد |
Tu examinaste o historial. Os pais Não disseram nada sobre... | Open Subtitles | و رأيت تاريخه الطبي والداه لم يقولا شيئاً عن... |
Não disseram nada, mas estavam sempre a fazer sinal com as pistolas para sairmos. | Open Subtitles | لم يقولا أى شئ، لكنهما ظلا يشيرا "بمسدساتهما فيما معناه "أخرجوا، أخرجوا |
- Levaram-na numa ambulancia.. e Não disseram para que hospital a levaram. | Open Subtitles | هي موجودة, وضعوها فى سيارة الاسعاف و لم يذكروا اى مستشفى اخذوها اليها |
Porque Não disseram que iam tentar a Ocean Spray? | Open Subtitles | لمَ لم تخبرونا أنكم قدمتوا عرض لـ"أوشن سبراي"؟ |
E eles Não disseram que eu não podia convidar rapazes. | Open Subtitles | و لم يقول لي أنني لا أستطيع دعوة بعص الشباب |
Então Não disseram nada? | Open Subtitles | إذا أنتما الإثنان لم تقولا شيئا ؟ |
Se trabalham para a USDA, porque Não disseram? | Open Subtitles | إن كنتم يارفاق تعملون لدى وزارة الزراعة الأمريكية، لم لم تقولوا ذلك؟ |
Não disseram o que estava errado. Mas penso que não é nada bom. | Open Subtitles | لم يخبروني بالمشكلة، لكنّي لا أستبشر خيرًا. |
Não disseram os nomes. | Open Subtitles | لم يخبروني بأسمائهم ع الارجح |
Não disseram. | Open Subtitles | لم يخبروني |
Não disseram nada sobre isso? | Open Subtitles | لم يقولا شيئاً عن ذلك ؟ |
Não disseram uma palavra desde que os prendemos. | Open Subtitles | لم يقولا كلمة مذ اعتقلناهما |
- Não lhes perguntei e eles Não disseram. | Open Subtitles | -أنا لم أسأل, وهما لم يقولا |
Então é por isso que Não disseram que o tipo estava vestido de palhaço. | Open Subtitles | لهذا أعتقد بأنه لم يذكروا أمر الرجل المرتدي لزي المهرج |
Os atiradores Não disseram que tinhas companhia. | Open Subtitles | حراسك لم يذكروا لي أن لديك صحبة |
Pois, porque Não disseram que era o vosso aniversário? | Open Subtitles | نعم، لماذا لم تخبرونا أنه عيد زواجكم؟ |
Porque é que os Greyson Não disseram nada? | Open Subtitles | لماذا السيد "غريسون" لم يقول أي شي؟ |
Porque Não disseram isso antes, meninas? | Open Subtitles | لِم لم تقولا هذا فحسب يا فتيات؟ |
Sabiam e Não disseram nada! | Open Subtitles | لقد علمتم بذلك و لم تقولوا شيئا |
Adivinha, dois representantes dos anunciantes nacionais, os directores de vendas e de relações com as afiliadas Não disseram nada, não tiveram nenhum problema. | Open Subtitles | أتعرفين ما جرى؟ اثنان من ممثلي الوكالات الإعلانية ورئيسا قسم التسويق والشراكة لم يقولوا كلمة واحدة عن الاسكتش. |
Eles Não disseram nada. | Open Subtitles | لم يخبراني بأي شيء. |
Não disseram à família e mantiveram-no fora da imprensa. | Open Subtitles | لم يخبروا الأسرة بذلك وأبقوا الأمر بعيد عن الصحافه |
Na sexta apareceu um casal, mas Não disseram de onde eram. | Open Subtitles | الجمعة؟ كان هناك اثنان، لكنهم لم يخبرونى أين موطنهم. |
Eles invadiram. - Não disseram quem eram. | Open Subtitles | لقد اقتحموا المكان، ولم يقولوا حتى من هم |