"não era difícil" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يكن من الصعب
        
    • لم يكن صعباً
        
    Tive a sorte de crescer numa altura em que Não era difícil que o filho de um agricultor conseguisse entrar numa universidade pública. TED كنت محظوظا أن أترعرع في زمن لم يكن من الصعب فيه على ابن مزارع مستأجر أن يشق طريقه نحو جامعة الولاية.
    Não era difícil perceber. Quero dizer, não me pareço com eles. Open Subtitles لم يكن من الصعب تصور الأمر أعني، أنا لم ابحث عنهم
    Bem, para ser sincero, Walter, esta Não era difícil. Open Subtitles بصراحة، لم يكن من الصعب أن أفهم ذلك
    Não era difícil de ver. Open Subtitles لم يكن صعباً معرفة ذلك
    Do que me lembro do colégio interno, Não era difícil tirar-lhe a roupa. Open Subtitles مّما أتذكره من الدّاخلية، لم يكن صعباً تجريد (سيرينا) من ملابسها
    Não era difícil de confirmar, mas nunca o fizeram. Open Subtitles لم يكن من الصعب اثبات بانهم لم يشترو وقود ابداً
    - Não era difícil de perceber. Open Subtitles - نعم عرفت، لم يكن من الصعب أن أكتشف ذلك؟
    Não era difícil ver que isso aconteceria. Open Subtitles لم يكن من الصعب رؤية الامر قادم
    O Wally Não era difícil de encontrar desde que não deixasse Camden depois do ciclo. Open Subtitles ... ( لم يكن من الصعب العثـور علـى ( والـي ... لأن المـرء إذا لم يغـادر " كامدن " في المرحلـة الابتدائيـة
    Não era difícil obter belas imagens, porque só usamos a luz para deslumbrar e para onde quer que se apontasse parecia tudo espectacular. Open Subtitles لم يكن صعباً حقيقة أن نحصل على لقطات عظيمة بالأسفل هناك، أنت تعلم، لإنك ترسم الأشياء بإضاءتك فقط حقيقة ومهما ترى هناك كان مجرد...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus