Olharam para os herbívoros. E não eram herbívoros da savana. | TED | و راقبوا العواشب, و لم تكن من عواشب السافننا |
E vens dizer-me que os combates não eram a sério? | Open Subtitles | وأنت تريد أخبارى أن تلك المباريات لم تكن حقيقية؟ |
Mas não eram duas personagens em duas aventuras diferentes. | TED | ولكنهما لم يكونا مجرد شخصين في مغامرمتين مختلفتين |
O casamento e os Fuzileiros Navais não eram muito compatíveis. | Open Subtitles | يبدو ان الزواج و المارينز لم يكونا ملائمين لى |
Eu não posso decerto, porque as pessoas com que me comprometi por todos estes anos não eram populações abstractas. | TED | أنا لا يمكنني ذلك بالتأكيد. لأن الأشخاص الذين التزمت معهم كل هذه السنوات لم يكونوا مجتمعات مبهمة. |
Especialmente quando vocês estavam quase como mortos. não eram ameaça para ele. | Open Subtitles | نعم.أنتما يا رفاق كنتما كالموتى إنكما لم تكونا لتمثلا تهديداً له |
Tirei umas do interior da abertura que não eram dele. | Open Subtitles | لقد رفعت بصمات جزئية من الكبسولة لم تكن للصياد |
Mas as pessoas que estavam nos bares eram inocentes. Quero dizer, elas não eram resposáveis pela morte do seu pai. | Open Subtitles | ولكن كان أؤلئك مجرّد أناس عشوائيين في حانة أعني ، لم تكن هناك حتى أيّ تدخّل بإنتحار والدك |
Pequenos livros pretos que não eram mesmo pequenos livros pretos. | Open Subtitles | كتب سوداء صغيرة لم تكن هناك أصلاَ كتب سوداء |
não eram apenas contas bancárias e cartas de condução que ele queria. | Open Subtitles | لم تكن حسابات بنكيّة أو رخص قيادة التي كان يبحث عنها |
Os Whigs e os Tories não eram partidos que, encerradas as discussões, podiam-se reunir para beber algo e contar piadas cabeludas. | Open Subtitles | الأحرار والمحافظون لم يكونا حزبين عندما تم إنجاز مشروع الإسكان فقد إستطاعوا الإجتماع من أجل . المشروب والدعابات البذيئة |
Eles eram ambos assassinos, mas não eram vistos no mesmo campo. | Open Subtitles | كلاهما كان قاتلا ولكنهما لم يكونا في نفس الميدان نظريا |
Aqueles que conhecemos na noite passada não eram os teus pais? | Open Subtitles | أولئك لم يكونا والديك اللذان قابلناهما في الليلة الماضية ؟ |
Que Quantrell e seus homens não eram soldados, e sim ladrões. | Open Subtitles | وان كوينترل ورجاله لم يكونوا جنودا بل يقتلون اللصوص للمكافئة |
Muitas das estrelas dos anos 70 não eram tão higiénicas como pareciam. | Open Subtitles | الكثير من نجوم السبعينات لم يكونوا نظافاً كما كانت تظهرهم الشاشات. |
Creio que é seguro afirmar que não eram amigas. | Open Subtitles | إذاً أعتقد بوسعنا القول أنكما لم تكونا صديقتان؟ |
não eram bem à minha custa... Eram, foram directas a ti. | Open Subtitles | حسنا, لم يكونو على حسابي لا, لا لقد كانو |
A Lua. Os seios dela não eram muito impressionantes. | Open Subtitles | القمر، على الأقل صدرها لم يكن رائعاً جداً |
Não penses que também não me passaste pela cabeça, irmão. Mas aqueles homicídios não eram o teu estilo, pois não? | Open Subtitles | لا تخَل للحظة أنّكَ لم تخطر ببالي آثماً ذلك يا أخي، لكن تلكَ الجرائم لم تكُن من قبيلك. |
- não eram muito espertos. O teu nem falava. | Open Subtitles | هما ليسا أذكياء جداً لا يمكنهما حتى الكلام |
Esses primatas inteligentes não eram especialmente rápidos nem fortes. | TED | ولم تكن هذه القرود شديدة الذكاء سريعة أو قوية. |
Por entre os hematomas recentes, também encontrámos uns hematomas importantes que não eram recentes. | Open Subtitles | من بين كلّ الكدمات الحديثة، وجدنا أيضاً كدمات بليغة تحت الجلد لمْ تكن حديثة تماماً. |
Na minha infância, os pais não eram fracos. | Open Subtitles | الوالدين لم يكنوا مرهفى القلب عندما كنت طفل |
Sem combustível não eram nada. Construíram uma casa de palha. | Open Subtitles | بدون وقود، كانوا لا شيء لقد بنوا بيوتاً من القش |
não eram 19 nomes nessa lista? | Open Subtitles | أليسوا 19 إسم على القائمة ؟ |
Eu sabia que não eram os meus pais, mas não me lembrava da mãe ou do pai. | Open Subtitles | عرفت بأنّهم ما كانوا أبويّ، لكنّي لم أتذكّر أمّ أو أبّ. |
No dia em que morreram, disse-lhes que eles não eram os meus pais verdadeiros. | Open Subtitles | اليوم ماتوا، أخبرتُهم هم ما كَانوا أبائَي الحقيقيينَ. |