"não eram" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم تكن
        
    • لم يكونا
        
    • لم يكونوا
        
    • لم تكونا
        
    • لم يكونو
        
    • لم يكن
        
    • لم تكُن
        
    • ليسا
        
    • ولم تكن
        
    • لمْ تكن
        
    • لم يكنوا
        
    • كانوا لا
        
    • أليسوا
        
    • ما كانوا
        
    • ما كَانوا
        
    Olharam para os herbívoros. E não eram herbívoros da savana. TED و راقبوا العواشب, و لم تكن من عواشب السافننا
    E vens dizer-me que os combates não eram a sério? Open Subtitles وأنت تريد أخبارى أن تلك المباريات لم تكن حقيقية؟
    Mas não eram duas personagens em duas aventuras diferentes. TED ولكنهما لم يكونا مجرد شخصين في مغامرمتين مختلفتين
    O casamento e os Fuzileiros Navais não eram muito compatíveis. Open Subtitles يبدو ان الزواج و المارينز لم يكونا ملائمين لى
    Eu não posso decerto, porque as pessoas com que me comprometi por todos estes anos não eram populações abstractas. TED أنا لا يمكنني ذلك بالتأكيد. لأن الأشخاص الذين التزمت معهم كل هذه السنوات لم يكونوا مجتمعات مبهمة.
    Especialmente quando vocês estavam quase como mortos. não eram ameaça para ele. Open Subtitles نعم.أنتما يا رفاق كنتما كالموتى إنكما لم تكونا لتمثلا تهديداً له
    Tirei umas do interior da abertura que não eram dele. Open Subtitles لقد رفعت بصمات جزئية من الكبسولة لم تكن للصياد
    Mas as pessoas que estavam nos bares eram inocentes. Quero dizer, elas não eram resposáveis pela morte do seu pai. Open Subtitles ولكن كان أؤلئك مجرّد أناس عشوائيين في حانة أعني ، لم تكن هناك حتى أيّ تدخّل بإنتحار والدك
    Pequenos livros pretos que não eram mesmo pequenos livros pretos. Open Subtitles كتب سوداء صغيرة لم تكن هناك أصلاَ كتب سوداء
    não eram apenas contas bancárias e cartas de condução que ele queria. Open Subtitles لم تكن حسابات بنكيّة أو رخص قيادة التي كان يبحث عنها
    Os Whigs e os Tories não eram partidos que, encerradas as discussões, podiam-se reunir para beber algo e contar piadas cabeludas. Open Subtitles الأحرار والمحافظون لم يكونا حزبين عندما تم إنجاز مشروع الإسكان فقد إستطاعوا الإجتماع من أجل . المشروب والدعابات البذيئة
    Eles eram ambos assassinos, mas não eram vistos no mesmo campo. Open Subtitles كلاهما كان قاتلا ولكنهما لم يكونا في نفس الميدان نظريا
    Aqueles que conhecemos na noite passada não eram os teus pais? Open Subtitles أولئك لم يكونا والديك اللذان قابلناهما في الليلة الماضية ؟
    Que Quantrell e seus homens não eram soldados, e sim ladrões. Open Subtitles وان كوينترل ورجاله لم يكونوا جنودا بل يقتلون اللصوص للمكافئة
    Muitas das estrelas dos anos 70 não eram tão higiénicas como pareciam. Open Subtitles الكثير من نجوم السبعينات لم يكونوا نظافاً كما كانت تظهرهم الشاشات.
    Creio que é seguro afirmar que não eram amigas. Open Subtitles إذاً أعتقد بوسعنا القول أنكما لم تكونا صديقتان؟
    não eram bem à minha custa... Eram, foram directas a ti. Open Subtitles حسنا, لم يكونو على حسابي لا, لا لقد كانو
    A Lua. Os seios dela não eram muito impressionantes. Open Subtitles القمر، على الأقل صدرها لم يكن رائعاً جداً
    Não penses que também não me passaste pela cabeça, irmão. Mas aqueles homicídios não eram o teu estilo, pois não? Open Subtitles لا تخَل للحظة أنّكَ لم تخطر ببالي آثماً ذلك يا أخي، لكن تلكَ الجرائم لم تكُن من قبيلك.
    - não eram muito espertos. O teu nem falava. Open Subtitles هما ليسا أذكياء جداً لا يمكنهما حتى الكلام
    Esses primatas inteligentes não eram especialmente rápidos nem fortes. TED ولم تكن هذه القرود شديدة الذكاء سريعة أو قوية.
    Por entre os hematomas recentes, também encontrámos uns hematomas importantes que não eram recentes. Open Subtitles من بين كلّ الكدمات الحديثة، وجدنا أيضاً كدمات بليغة تحت الجلد لمْ تكن حديثة تماماً.
    Na minha infância, os pais não eram fracos. Open Subtitles الوالدين لم يكنوا مرهفى القلب عندما كنت طفل
    Sem combustível não eram nada. Construíram uma casa de palha. Open Subtitles بدون وقود، كانوا لا شيء لقد بنوا بيوتاً من القش
    não eram 19 nomes nessa lista? Open Subtitles أليسوا 19 إسم على القائمة ؟
    Eu sabia que não eram os meus pais, mas não me lembrava da mãe ou do pai. Open Subtitles عرفت بأنّهم ما كانوا أبويّ، لكنّي لم أتذكّر أمّ أو أبّ.
    No dia em que morreram, disse-lhes que eles não eram os meus pais verdadeiros. Open Subtitles اليوم ماتوا، أخبرتُهم هم ما كَانوا أبائَي الحقيقيينَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus