Não sou rica o meu pai é que é. E Não escolhi o meu pai. Se tivesse escolha entre ter dinheiro ou ter outro pai eu ficaria maravilhada em ser pobre. | Open Subtitles | اسمع لست ثرية والدي الثري وأنا لم أختار والدي ولو كان لي الخيار بين أطنان المال وأب آخر |
Pai, eu Não escolhi uma escola a 5000 Kms de distância por acaso. | Open Subtitles | أبي أنا لم أختار كلية علي بعد 3000 ميل للا شئ. |
Não escolhi esta profissão. | Open Subtitles | لم أختار هذه المِهنة؛ بل هيَ من إختارتني. |
Eu Não escolhi esta. Eu não quero fazer sexo estar aqui. Esta caixa de merda. | Open Subtitles | أنا لم أختر هذا ولا أريد أن أكون هُنا بهذا المكان الحقير بعيداً عن المنزل |
Não escolhi o caminho da vingança. Não escolhi nada disto. | Open Subtitles | أنا لم أختر طريق الإنتقام لم أختر أيا مِن هذا |
Agora, vou esmagar o copo com o queque que Não escolhi. | Open Subtitles | الآن سأحطم الكوب الذي توجد تحته الكعكة التي لم أخترها. |
Não escolhi a vida estilosa, a vida estilosa escolheu-me a mim. | Open Subtitles | لمَ أختر حياة العصابات حياة العصابات إختارتني |
Não escolhi esta vida de fora-da-lei. | Open Subtitles | كما تعلمين، فإنني لم أختار حياة الإجرام هذه |
Não escolhi nenhuma, Zípora. | Open Subtitles | لم أختار أحد يا صافوره |
E também Não escolhi a missão. | Open Subtitles | وان لم أختار المهمة أيضاً |
- Não escolhi o casamento, Turold. | Open Subtitles | لم أختار هذا الزواج تيورولد |
Eu Não escolhi ser um lobisomem. | Open Subtitles | إننى لم أختار أن أكون مستذئب |
Bem, ainda Não escolhi. | Open Subtitles | حسناً، أنا لم أختار حتى الآن |
Ainda Não escolhi os pais. | Open Subtitles | أنا لم أختار الوالدين |
Não escolhi passar a vida a pensar se o meu marido iria voltar para casa todas as noites. | Open Subtitles | أنا لم أختر a llfe للتسائل سواء زوجي كان يرجع للبيت كلّ ليلة. |
Então Não escolhi aquele porque ia dar-me borbulhas por isso escolhi outro assustador porque todos aqueles anos que eu fui ao Halloween eu não era nada assustador | Open Subtitles | ثانيةً , أوه أنا لم أختر هذا لأن الدم يسبب ظهور بثور في جسمي لذا إخترتً ... .. |
Não! Para! Não escolhi isto! | Open Subtitles | كلا، رجاءاً توقفي أنا لم أختر هذا |
Com alguém que Não escolhi. | Open Subtitles | مع امرأةٍ لم أخترها. |
Eu disse, "Não escolhi a vida estilosa, a vida estilosa escolheu-me a mim." | Open Subtitles | قُلت "لمَ أختر حياة العصابات، حياة العصابات إختارتني" |
Sabe, Não escolhi o Nathan por ser a estrela da equipa. | Open Subtitles | تعرف, انا لم اختر نايثن لانه كان نجم الفريق |
outro rapazinho amua porque Não escolhi a cabra dele. (Risos) Moral da história: também tenho de aprender a falar "cabrês". | TED | تبين لي بعدها انني اخترت الماعز الخطأ، انظر الى الجانب الايسر استشاط أحدهم غضباً لانني لم اختر ماعزه. |
Esta noite percebi que Não escolhi a faculdade, Não escolhi entre o Dan e o Nate e nem escolhi ir para Paris, foi a Blair que disse para ir. | Open Subtitles | أدركت هذه الليلة أني لم اختار الكلية ولم اختار بين دان و نيت |