"não está a resultar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يعمل
        
    • لا ينجح
        
    • لن ينجح
        
    • لا ينفع
        
    • لا يجدي
        
    • لا يفلح
        
    • لم ينفع
        
    • لا تنجح
        
    • لا يُجدي
        
    • لا يسير
        
    Então tentemos o impossível, porque o possível não está a resultar. Open Subtitles هو ضروري لإثبات الشيء المستحيل لأن الشيء المحتمل لا يعمل.
    Não sei porque não está a resultar. Se calhar, é o feiticeiro errado. Open Subtitles لا أفهم لماذا لا يعمل ربما لدي الساحر الخطأ
    - Queria que estivesses à vontade. - Pois, não está a resultar. Open Subtitles أردت أن يكون عقلك مرتاحاً أجل ، هذا لا ينجح حقاً
    Está sempre a tentar que eu admita que o meu casamento não está a resultar. Open Subtitles انها تحاول دائما إرغامي على الاعتراف بأن زواجي لن ينجح
    Já não sou uma tábua de engomar, mas ainda não está a resultar bem. Open Subtitles ولم أعد منضدة كوي بعد الآن وما زال لا ينفع
    Estava a tentar comunicar sem palavras, não está a resultar. Open Subtitles كنت أحاول التواصل بدون كلمات، لكنه لا يجدي نفعًا.
    Se me tentas impressionar, não está a resultar. Open Subtitles إذا كنت تحاول أن تبهرني فأن هذا لا يفلح.
    Nunca é fácil dizer a uma família que a medicina não está a resultar Open Subtitles إنه ليس سهلاً أن تخبر عائلة أن العلاج لم ينفع
    Tu não tens tempo para teres uma boa vida pessoal porque tentas ser um duplo, o que não está a resultar de todo. Open Subtitles ليس لديك وقت لتحظى بحياة شخصية جيدة، لأنك تحاول العمل كمجازف، بينما لا تنجح في ذلك.
    Sim, e isto não está a resultar. Open Subtitles أجل ، و هذا لا يعمل ربما يجب أن أستخدم قواي الجديدة
    A agressão não está a resultar. Se calhar, devíamos ser submissos. Open Subtitles العدوان لا يعمل ربما ينبغي لنا أن نكون مذعنينه
    Tentei com a chave-mestra, mas não está a resultar. Open Subtitles من داخل هذه الخزانة حاولت المفتاح الرئيسي ولكن يبدو انه لا يعمل
    Tens de perceber que isto não está a resultar. Open Subtitles عليك أن تُدرك أن أمر علاقتنا لا ينجح
    Devias fazer isso. Isto não está a resultar. Open Subtitles إذن عليك فعل ذلك ، لأني أخشى أن لا ينجح هذا
    Isto não está a resultar e está-se a esgotar o tempo. Open Subtitles هذا لا ينجح ، وبدأ ينفذ منا الوقت
    Acho que esta coisa de libertar o mundo não está a resultar muito bem, não? Open Subtitles أظن إذن أنّ تحرير العالم السفلي لن ينجح معك، أليس كذلك؟
    Isto não está a resultar, não sei o que vim cá fazer. Open Subtitles لا, اتعلمين ماذا؟ هذا الأمر لن ينجح لا أعلم لماذا اتيت الى هنا من الأساس
    não está a resultar. Open Subtitles هذا لا ينفع يا مارتي هذا الاداء يقتلني يا رجل
    Isto não está a resultar. Não vou conseguir o contrato. O que se passa? Open Subtitles حسناً، هذا لا ينفع لن أحصل على هذا العمل
    Mas acho que concordamos que isto não está a resultar. Vamos declarar empate. Open Subtitles لكنني اظن إننا نتفق إن هذا لا يجدي نفعاً لذا نحن متعادلين
    não está a resultar, mas sei que ainda está vivo, a masculinidade dele bateu à porta da minha menina. Open Subtitles هذا لا يجدي نفعًا. ولكن ، أتعلمون ماذا ؟ أعلم إنّهُ مازال حيًّا،
    Como isto entre nós não está a resultar, eu devia falar diretamente com eles. Open Subtitles منذ أن هذا لا يفلح بيننا، المجد لكِ بالمناسبة، فخدمة الزنزانة هنا رائعة.
    E queria fazê-lo sozinho, mas não está a resultar. Open Subtitles وكنت اريد فعلا ان أقوم به بنفسي ولكنه لم ينفع
    Esta ideia de consultar o povo não está a resultar. Open Subtitles هذه الفكرة، استشارة الشعب... إنها لا تنجح.
    Bem, não está a resultar. Open Subtitles حسناً، إنه لا يُجدي نفعاً
    não está a resultar, pois não? Open Subtitles الأمر لا يسير جيدا ، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus