"não estás a fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • كلامك غير
        
    • أنتِ لا تفعلين
        
    • أنت لا تفعل
        
    • أنت لا تَجْعلُ أيّ
        
    • أنت لا تفعلها
        
    • أنت لا تقوم
        
    • لا تقومين
        
    Não estás a fazer sentido nenhum. De que raio estás a falar? Open Subtitles كلامك غير مفهوم ، عماذا تتكلم بحق الجحيم؟
    Não estás a fazer sentido. Open Subtitles كلامك غير مفهوم
    Agora, Não estás a fazer nada. Open Subtitles حسناً ، في الوقت الراهن أنتِ لا تفعلين أي شيء
    Não estás a fazer nada. É o teu pai. Open Subtitles أنتِ لا تفعلين شيئاً إنه والدكِ
    Não estás a fazer o que eu acho, pois não? Open Subtitles أنت لا تفعل ما أعتقد أنك تفعله، أأنت كذلك؟
    - Não estás a fazer sentido, estás maluco. Open Subtitles - أنت لا تَجْعلُ أيّ إحساس، أنت مجنون.
    - É a vida. Não estás a fazer direito, tens que apanhar o peixinho. Open Subtitles أنت لا تفعلها بالشكل الصحيح عليك أن تقوم بغرفها لتمسكهم
    Não estás a fazer nada ilegal, estás Jake? ! Open Subtitles أنت لا تقوم بعمل غير شرعى اليس كذلك جاك؟
    Não estás a fazer isto pelo pagamento de uma dívida, pois não? Open Subtitles لا تقومين بهذا كردّ جميل و لا لاسترداد دَين، أليس كذلك؟
    Não estás a fazer sentido. Open Subtitles كلامك غير مفهوم اطلاقا
    Não estás a fazer sentido. Open Subtitles كلامك غير منطقي
    - Não estás a fazer sentido. Vamos. - A sério? Open Subtitles كلامك غير منطقي ، هيّا بنا - حقاً؟
    - Mãe, Não estás a fazer sentido nenhum. Open Subtitles -أمّي، كلامك غير منطقيّ الآن
    Não estás a fazer isso bem. Open Subtitles أنتِ لا تفعلين هذا بشكل صحيح
    Não estás a fazer nada agora. Open Subtitles - حسناً , أنتِ لا تفعلين أي شيء الآن
    Mas tu Não estás a fazer nada. Open Subtitles لكن أنتِ لا تفعلين شيئا.
    Para ti, porque Não estás a fazer nada! Open Subtitles بالنسبة لك، لأن أنت لا تفعل أي شيء.
    Não estás a fazer nada errado. Open Subtitles أنت لا تفعل شيئا خاطئا.
    Não estás a fazer sentido. Open Subtitles أنت لا تَجْعلُ أيّ إحساس.
    Não, não, não, não, não! Estás a fazer tudo mal! Open Subtitles لا، لا، لا أنت لا تفعلها بشكل صحيح
    Não estás a fazer muito aqui para dares cabo de estereótipos. Open Subtitles أنت لا تقوم بفعل الكثير لتحطيم الأشكال النمطية هُنا
    Tu Não estás a fazer um bom trabalho, não é? Open Subtitles أنتِ لا تقومين بعملك على أكمل وجه, أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus