Elas não estão a fazer nada fora do vulgar. | TED | أنهم لا يفعلون أي شيء خارق عن الطبيعة. |
As pessoas no mundo não estão a fazer isso. | Open Subtitles | الناس في العالم , حقيقتا لا يفعلون هذا |
não estão a fazer nada comigo, estou a fazer isto com eles. | Open Subtitles | إنهم لا يفعلون أي شيء بي أنا افعل هذا معهم |
Preciso de saber porque é que eles não estão a fazer nada. | Open Subtitles | أنا بحاجة لمعرفة لماذا انهم لا يفعلون أي شيء. |
Que se assegure de que os "V" não estão a fazer nada que possa prejudicar-nos. | Open Subtitles | تأكد أن "الزائرين" لا يفعلون أي شيء يؤذينا |
O governo está a mentir, não estão a fazer nada. | Open Subtitles | الحكومة تكذب، أنهم لا يفعلون شيئاً. |
Usam a Internet não para planear ataques bombistas mas para ler as noticias ou trocar receitas ou para planear os jogos da pequena liga dos seus filhos. Essas pessoas não estão a fazer nada de errado portanto, não têm nada a esconder e nenhuma razão para recear o facto de o governo as estar a vigiar. | TED | هم يستخدمون الإنترنت ليس للتخطيط لهجمات تفجيرية ولكن لقراءة الأخبار وتبادل وصفات الطعام أو للتخطيط لأولادهم في ألعاب نادي الصغار وهؤلاء الناس لا يفعلون شيئاً خاطئاً ولذا فليس لديهم ما يخفونه وليس هناك سبب كي يخافوا من مراقبة الحكومة لهم. |
Eles não estão a fazer nada de ilegal. | Open Subtitles | إنهم لا يفعلون شيء غير شرعي |
- não estão a fazer isto. | Open Subtitles | - انهم لا يفعلون هذا |