"não estamos mortos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لسنا ميتين
        
    • لم نمت
        
    • لسنا موتى
        
    Pelo menos não estamos mortos como o pobre do Dave. Open Subtitles على الأقل لسنا ميتين كالمسكين ديف
    não estamos mortos na realidade, tipo morto, morto. Open Subtitles نحنُ لسنا ميتين بمعنى "الموت في كلمة "موت
    - Quero dizer, nós não estamos mortos, certo? Open Subtitles -أقصد أن جميعنا لسنا ميتين, صحيح ؟
    Vai vê-la novamente, príncipe. não estamos mortos. Open Subtitles سوف ترى وجهها مرة أخرى، أيها الأمير فنحن لم نمت
    Mas se nós comemos o mesmo que o mestre comeu, porque não estamos mortos? Open Subtitles منذ ان اكلنا ما اكل منه المعلم لما لم نمت جميعا ؟
    É verdade. Mas se nós comemos o mesmo que o mestre comeu, porque não estamos mortos? Open Subtitles منذ ان اكلنا ما اكل منه المعلم لما لم نمت جميعا ؟
    Bem, não estamos mortos, então vou dizer que sim. Open Subtitles حسناً ، نحنُ لسنا موتى ، لذا سأقول أن الأمر قد نجح
    Não. Definitivamente não estamos mortos. Open Subtitles لا, بالتأكيد لسنا ميتين.
    - Sim, mas não estamos mortos! Open Subtitles نعم، ولكننا لسنا ميتين
    É a razão pela qual não estamos mortos. Open Subtitles إنه السبب الوحيد أننا لم نمت جميعا
    "não estamos mortos. Estamos bem". TED نحن لم نمت. نحن بخير.
    Ainda não estamos mortos. Open Subtitles نحن لم نمت بعد؛ فتاتي
    A questão é que não estamos mortos. Open Subtitles المهم أننا لم نمت بعد
    Sim, querido, mas não estamos mortos. Eles é que estão. Open Subtitles -أجل عزيزي ولكننا لم نمت هم الذي ماتوا
    - Eles vão matar-nos a todos! Ainda não estamos mortos. Open Subtitles سوف يقتلوننا جميعاً - لم نمت بعد -
    Olha para nós! não estamos mortos! Open Subtitles أجل ، أنظر لحالنا ، نحن لسنا موتى.
    não estamos mortos... sabias... Open Subtitles نحن لسنا موتى لحد الآن ! أترى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus