"não estamos na" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن لسنا في
        
    • نحن لسنا فى
        
    • نحن لسنا على
        
    • نحنُ لسنا في
        
    • أننا لسنا في
        
    • لسنا علي
        
    Não pode ler no início. Não estamos na biblioteca municipal. Open Subtitles لا تقرأ في وقت مبكر، نحن لسنا في المكتبة.
    Ouve, El Porco, Não estamos na Indianapolis 500, não podemos ter um carro com números. Open Subtitles اسمعنى .ايل بوركو نحن لسنا في انديانابوليس 500.
    Doutor, nós Não estamos na floresta. Open Subtitles دكتور نحن لسنا في غابة الأمطار الإستوائية،
    Mãe, Não estamos na estrada azul e em nenhuma outra. Open Subtitles أمى، نحن لسنا فى الطريق المقصود أو أى طريق أخر
    Não estamos na nossa ilha. Open Subtitles نحن لسنا على جزيرتنا
    Não estamos na biblioteca, portanto tira daí o olhar! Open Subtitles أيمكننا أن... نحنُ لسنا في المكتبة هنا لنلتقط الجهاز فحسب
    Por muito que me pareça assim, pessoalmente sinto-me desesperadamente obrigado a lembrar-te que Não estamos na prisão Open Subtitles رغم أنني شخصياً أشعر بهذا إلا أنني مضطر إلى تذكيرك أننا لسنا في سجن
    Não acredito que Não estamos na mesma mesa. Open Subtitles لا اصدق بأننا لسنا علي نفس الطاولة
    - Pois, mas já Não estamos na Suíça. Open Subtitles ــ نعم حسنا ، نحن لسنا في سويسرا بعد الآن هل نحن كذلــك ؟
    Isto significa que já Não estamos na televisão? Open Subtitles هل يعني ذلك نحن لسنا في برنامج تلفزيوني؟
    Então, com certeza Não estamos na mesma equipa. Open Subtitles فلذا نحن لسنا في الجانب نفسه على الإطلاق.
    - Não estamos na Índia. - Então porque é que não o fazemos à tua maneira? Open Subtitles نحن لسنا في الهند - لم لا تقوم بالأمر على طريقتك إذن ؟
    Não estamos na mesma equipa, lembras-te? Open Subtitles نحن لسنا في نفس المجموعه , أتذكر ؟
    Não estamos na escola, no banco de trás do Mercedes dos meus pais, Sam. Open Subtitles هيا نحن لسنا في الثانوية في مؤخرة سيارة والدي المرسيدس .
    Põe o despertador. Não estamos na Dinamarca. Open Subtitles جهاز إنذار ، نحن لسنا في الدنمارك
    - Isso foi há muito tempo. Não estamos na procuradoria. Open Subtitles نحن لسنا في مكتب المدعي العام بعد
    - Nós Não estamos na frente de guerra. - Fale por si. Open Subtitles نحن لسنا فى الحرب تحدث عن نفسك
    - Não estamos na América, senhor. Open Subtitles نحن لسنا فى امريكا يا سيدى
    Não estamos na lista de convidados, mas sempre quis ver o interior do Alberta. Open Subtitles نحن لسنا على قائمة الضيوف لكن ، رغبت دوماً أن أرى (ما بداخل بناء (ألبيرتا
    Não estamos na tua cabeça. Open Subtitles نحنُ لسنا في رأسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus