Não estamos sós no nosso ódio pelo Khan. | Open Subtitles | نحن لسنا وحدنا في منطقتنا الذين نشمئز من الخان |
Nós Não estamos sós na América Latina. | Open Subtitles | نحن لسنا وحدنا في أمريكا اللاتينية |
Não estamos sós. | Open Subtitles | "يا كولونيل هذه "كاميل نحن لسنا وحدنا هنا |
Não estamos sós, nenhum de nós. | Open Subtitles | نحن لسنا وحيدين ولا أي واحد منا |
Não estamos sós, pois não, Jo? | Open Subtitles | نحن لسنا وحيدين أليس كذلك يا "جو" ؟ |
Soubemos que nem apenas Não estamos sós como desesperadamente, risivelmente, indefesos. | Open Subtitles | لقد تعلمنا بأننا لسنا بمفردنا وحسب، ولكننا تعلمنا بأننا بدون أسلحة أيضًا. |
Afinal Não estamos sós, pois não? | Open Subtitles | لسنا بمفردنا رغم كل شيء أليس كذلك؟ |
♪ Com ela Não estamos sós ♪ | Open Subtitles | ♪ نحن هنا لتفجير ♪ ♪ هذا الشيء بعيداً ♪ |
O Weston, a Hayley e uns outros, mas... Não estamos sós aqui. | Open Subtitles | ويستون، هايلي وعدد قليل من أكثر. ولكن... ... نحن لسنا وحدنا هنا. |
Não estamos sós no Universo. | Open Subtitles | نحن لسنا وحدنا فى الكون |
Não estamos sós. | Open Subtitles | أنا أكيما ّّ نحن لسنا وحدنا |
Pelo menos Não estamos sós. | Open Subtitles | على الاقل نحن لسنا وحدنا |
Não estamos sós. | Open Subtitles | نحن لسنا وحدنا. |
Não estamos sós. | Open Subtitles | نحن لسنا بمفردنا |
Não, Sr., Não estamos sós. | Open Subtitles | كلا، سيّدي. لسنا بمفردنا. |
♪ Com ela Não estamos sós ♪ | Open Subtitles | ♪ نحن هنا لتفجير ♪ ♪ هذا الشيء بعيداً ♪ |