"não estivessem" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم تكونوا
        
    • لم تكونا
        
    • لم يكونا
        
    E mesmo que não estivessem deviam estar. Open Subtitles أنتم ميتين. واذا لم تكونوا كذلك فيجب عليكم ذلك
    Talvez se vocês não estivessem com tanto medo, começassem a ver-nos como pessoas. Open Subtitles ربما إنُ لم تكونوا خائفين كثيرًا لكنتم بدأتم رؤيتنا كبشر
    Sabes, se os miúdos não estivessem sempre atirar coisas para aqui, talvez esta caleira não estaria entupido. Open Subtitles .. أتعرف، إن لم تكونوا أنت وإخوتك ،تلقون دائماً الأشياء بالأعلى هنا ربما لم يكن هذا المزراب ليُكسر
    Fico contente que não estivessem dema- siados ocupados para vir à cidade. Open Subtitles أنا سعيد جداً لأنكما لم تكونا مشغولان عن الحضور الي المدينة
    O mundo seria um lugar diferente se o Alasca e a Rússia não estivessem em lados opostos do mapa. TED وسيكون العالم حتماً مكاناً مختلفاً، لو أن ألاسكا وروسيا لم تكونا في الإتجاهين المعاكسين للخريطة.
    Mas isso não significa que as bebidas não estivessem baptizadas, pois não? Open Subtitles حسناً لكن هذا لا يعني أنهما لم يكونا تحت تأثير المخدر صحيح؟
    Se não estivessem tão ocupados a tentarem-se destruir mutuamente, poderiam ter-se apercebido de que os estava a usar. Open Subtitles لو لم يكونا مشغولين جدا بمحاولة تدمير بعضهما لربما قد يكتشفون أني كنت أستعملهما
    Se não estivessem perto de Galveston, tinham levado com um par de patins. Open Subtitles إذا لم تكونوا بالقرب من "جالفيستون" لكنت أرسلتكم الى البيت الآن
    Só Deus sabe o que teria acontecido se vocês não estivessem aqui. Open Subtitles الله يعلم مالذي سيحدث لو لم تكونوا هنا
    Espero que não estivessem muito preocupados. Open Subtitles -أتمنى بأن لم تكونوا قلقين فعلاً
    Eles não teriam o que roubar se você e a Skye... não estivessem obcecados com aquelas malditas mensagens extraterrestres! Open Subtitles أنا أقول أنه لم يكن هناك شيء ليأخذوه لو أنك أنت و(سكاي) لم تكونوا مهووسين بتلك الرسائل الغريبة في رؤوسكم اللعينة.
    Se não tivesse feito aquilo, se vocês não estivessem tão cansados e preocupados... Daniel! Open Subtitles لو لم أفعل ذلك لو لم تكونا متعبين وقلقين
    Se não estivessem tão bêbados, tenho a certeza de que se lembrariam. Open Subtitles لو لم تكونا أنتما الاثنان غارقان في الثماله لتذكرتما ذلك
    Se não estivessem cá para ajudar... Open Subtitles ...أنتما لو لم تكونا هنا لمساعدتى
    Talvez vocês não estivessem... Open Subtitles .. ربما لم تكونا
    Era só se vocês não estivessem juntos. Open Subtitles أنا أعني... لو لم تكونا معاً...
    Talvez não estivessem mas talvez tivessem começado a pensar no quanto poderiam ganhar ao serem eles a venderem as cobras. Open Subtitles ربما لم يكونا كذلك من قبل لكن ربما هما قد بدءا في التفكثر عن كم مقدار المال الذي سيمكنهما الحصول عليه ببيع الثعبانين لحسابهما
    A menos que não estivessem a mentir. Open Subtitles إلا إذا لم يكونا يكذبان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus