"não estou preocupado" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا لست قلقا
        
    • أنا لستُ قلقاً
        
    • أنا لست قلقاً
        
    • لستُ قلق
        
    • أنا لست قلق
        
    • لست مهتما
        
    • انا لست قلق
        
    • انا لست قلقا
        
    • انا لست قلقاً
        
    • انا لستُ قلقاً
        
    • أنا لست قلقًا
        
    • أنا غير قلق
        
    • لا أقلق
        
    • لستُ قلقًا على
        
    • لست قلقاً من
        
    E Não estou preocupado com o teu homem, agora. Open Subtitles الى جانب ذلك، أنا لست قلقا حول فتى الخاص بك الآن.
    Passaram poucas semanas, Não estou preocupado com isso. Open Subtitles لقد مرّت بضعة أسابيع فقط , كما تعلمين لذلك أنا لستُ قلقاً حيال ذلك
    Não estou preocupado. Vais fazer aquilo que deves fazer. Open Subtitles أنا لست قلقاً فستفعلين ما تنوين القيام به
    Não estou preocupado, tenho tomado as vacinas todas. Open Subtitles كلا، لستُ قلق. أخذتُ جميع تدابيريّ الخاصة.
    Não estou preocupado. Open Subtitles أنا لست قلق فأنا اعرف رقم غرفتك في الفندق
    Não estou preocupado com traços de personalidade nesta altura. Open Subtitles لست مهتما بالسمات الشخصية في هذه المرحلة
    Não estou preocupado com isso. Só quero que estejas bem. Open Subtitles انا لست قلق بسبب هذا انا فقط اريدك ان تكونى بخير
    Não estou preocupado. Refiro-me a... vocês são americanos, adivinhei? Open Subtitles انا لست قلقا انا اعني اننا أميركيين أليس كذلك؟
    Não estou preocupado com o que os camionistas pensam! Open Subtitles انا لست قلقاً بشأن ما ! يفكّر به سائقو الشاحنات
    Não estou preocupado. Estou feliz por ti. Open Subtitles انا لستُ قلقاً انا سعيدٌ حقاً من اجلكِ
    Sabem, Não estou preocupado com esses hackers! Open Subtitles أتعلم أنا لست قلقا أبدا حول هؤلاء المخترقين
    Não estou preocupado com o Lewis. Vou fazer a minha corrida. Open Subtitles أنا لست قلقا من لويس أنا أدير نفسي
    Não estou preocupado com ele. Open Subtitles أنا لستُ قلقاً على "لويس" لقد قام بإدخال إسمك في هذا حسناً ؟
    Não estou preocupado com aqueles tipos. Open Subtitles أنا لستُ قلقاً بشأنِ هؤلاءِ الأشخاص
    Não estou preocupado contigo já que não te podes aproximar. Open Subtitles أنا لست قلقاً منك الآن وأنا أراك لا تستطيع الإقتراب
    Não estou preocupado... mas todos sabem que tu gostas de fogueiras. Open Subtitles أنا لست قلقاً... لكن كلنا نعلم أنك تحب إفساد الأمور
    Não estou preocupado com o teu trabalho, o teu trabalho é óptimo. Open Subtitles لستُ قلق بشأن عملِك عملكِ بخير
    Não estou preocupado que estejas a dormir com ele. Open Subtitles كلا, أنا لست قلق من كونك تقيمين علاقة معه
    Não estou preocupado com as difamações da imprensa. Open Subtitles أنا لست مهتما بالملاحظة اللاذعة في الصحافة
    Não estou preocupado com as bombas, génio. Open Subtitles انظر، انا لست قلق بشأن الثنابلل، حسنا أيها العبقرى ؟
    Não estou preocupado, é só falar por falar. Open Subtitles لا, انا لست قلقا عليه, انا فقط كنت اقول.
    Não estou preocupado. Encontramo-nos amanhã. Open Subtitles انا لست قلقاً سنتقابل غداً مساءً
    Não estou preocupado. Open Subtitles - انا لستُ قلقاً ولا حتى قليلاً
    Não estou preocupado com o trânsito, George. Open Subtitles لأنه يبدو أسرع أنا لست قلقًا حيال الإزدحام يا (جورج)
    Não estou preocupado com coisa nenhuma. Eu só desejava poder fazer mais para ajudar. Open Subtitles فى الحقيقة , أنا غير قلق بشأن أى شيء فقط كنت أتمنى فعل أكثر
    Mas não quero que penses que Não estou preocupado com o que se passa. Open Subtitles ولكنّي لم أرد منكِ أن تعتقدِ أنني لا أقلق عمّا يحدث عندكم
    Não estou preocupado comigo, mas sim com a minha irmã. Open Subtitles لستُ قلقًا على نفسي، بل على أختي
    Não estou preocupado com simples escaramuças. O que importa é que isso funcione. Open Subtitles لست قلقاً من المناوشات المحتملة، كل ما يهم هو نجاح هذا الكلام أو لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus