"não estou pronto para" - Traduction Portugais en Arabe

    • لست مستعدا
        
    • أنّي لستُ مستعدًّا
        
    • لست مستعدًا
        
    • لستُ مستعداً
        
    • لستُ مستعدًا
        
    • لست جاهزاً
        
    Mas na verdade, não estou pronto para acabar em lugar algum. Open Subtitles لكن الحقيقة ، أنا لست مستعدا بعد للإستقرار بأي مكان
    não estou pronto para sair daqui. Não acredito que estão aqui. Open Subtitles لست مستعدا لمغادرة هذا المكان بعد لا أصدق أنكما هنا
    Quando ficamos mais perto, eu percebo... que ainda não estou pronto para ficar perto de outros. Open Subtitles كلّما اقتربنا أدركت أنّي لستُ مستعدًّا للتعايش مع أناس آخرين.
    não estou pronto para pessoas brancas ricas... snobes com as suas palavras bonitas. Open Subtitles لست مستعدًا لهؤلاء البيض وكلامهم المُنمق.
    não estou pronto para desistir ainda, não enquanto ainda tenho uma última jogada. Open Subtitles لستُ مستعداً لتمرير الشعلة الأن ليس بينما ما أزال أملكُ ورقة متبقية لألعبها
    Acho que só... não estou pronto para entrar ainda. Open Subtitles أظنُّ أنّني فقط. لستُ مستعدًا للدخول حتَّى الآن.
    Não, ainda não estou pronto para voltar. Preciso de mais tempo contigo. Open Subtitles لست جاهزاً للعودة بعد أحتاج إلى المزيد من الوقت معك
    Ainda não estou pronto para casar, então porque não bazas daqui? Open Subtitles أنا لست مستعدا للزواج لماذا فقط لاتخرجين من هنا
    Victor, não estou pronto para morrer já, Open Subtitles فيكتور أنا لست مستعدا بعد للموت أنا فى حالة مزرية
    - Mas ainda estou a trabalhar, e não estou pronto para tu a veres ainda... Open Subtitles ولكن مازالت أعمل عليها وأنا لست مستعدا لأريك إياها
    Bem, eu gosto do Sr. Gorbachev, mas não estou pronto para confiar nele. Open Subtitles انا احترم السيد غورباتشوف لكنني لست مستعدا لمنحه ثقتي الان
    Apenas não estou pronto para apostar a vida dos meus amigo ainda. Open Subtitles إلّا أنّي لستُ مستعدًّا للمراهنة بحياة أصدقائي بعد.
    Significa que não estou pronto para desistir do que estamos a fazer. Open Subtitles هذا يعني أنّي لستُ مستعدًّا للتخلّي عما نفعله هنا.
    não estou pronto para lhe perdoar isso e não estou de certeza pronto para partilhar a mesa com ele. Open Subtitles أنا لست مستعدًا لمسامحته والآن لست مستعد لمشاركة طاولته
    não estou pronto para fazê-lo. Open Subtitles حسناً , أعتقد أن علينا أن نستسلم وحسب - لست مستعدًا للاستسلام -
    Uma que não estou pronto para fazer até sabermos se é isso mesmo. Open Subtitles أتصال لستُ مستعداً لأجريهِ حتى نعرف حول ماذا يدور هذا الامر
    Recordações que ainda não estou pronto para perder. Open Subtitles ذكريات لستُ مستعداً اتخلى عنها بعد
    não estou pronto para ser marido de alguém. Open Subtitles وأنا لستُ مستعدًا كي أكون زوجًا لأي أحد.
    Mas não estou pronto para a descartar ainda. Open Subtitles لكني لستُ مستعدًا لتبرِئتها من ذلك أيضًا.
    Eu tenho que te dizer que acho que não estou pronto para isso. Open Subtitles علي تجنب ذلك أعتقد بأني لست جاهزاً ذلك
    não estou pronto para reformar-me. Open Subtitles لست جاهزاً تماماً لمساعدة الاحياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus