Sugeriu que me escondesse na cabana dos meus pais e não falasse com ninguém até que ele ligasse. | Open Subtitles | إقترح عليّ الأختباء في مقصورة والدي و عدم التحدث مع أي شخص حتى يقوم بالإتصال بي. |
Senhor, gostaríamos que não falasse disto a ninguém. | Open Subtitles | سيدي، نحن نُقدر عدم التحدث مع أي واحد حول هذا. |
Se não falasse alemão, não podia ser mineiro e não comia. | Open Subtitles | لو لم يتحدث الألمانية لن ينقب عن الفحم , لن يأكل |
Se ao menos não falasse. | Open Subtitles | لقد اردت ان انام معه فقط لو لم يتحدث |
Gostaria que não falasse com o meu cliente. | Open Subtitles | سأقدر لك لو لم تكن تحدثت مع عميلي |
Gostaria que não falasse com o meu cliente. | Open Subtitles | سأقدر لك لو لم تكن تحدثت مع عميلي |
Senti que se não falasse contigo antes de desaparecer, | Open Subtitles | لقد اكتشفت بأنني لو لم أتكلم معك قبل اختفائي |
Sentir-se-ia negligenciado Se não falasse durante horas? | Open Subtitles | هل تشعر بالإهانة " إذا لم أتكلم لساعات ؟ " بالطبع لا |
E... nunca me pediu um centavo, só que não falasse disso ou dele a ninguém. | Open Subtitles | انه لم يطلب عشرة سنتات حتى، فقط ألا أتحدث عن ذلك، لي أي أحد |
Foi por isso que me pediste para que não falasse. | Open Subtitles | لهذا طلبت مني عدم التحدث |
Mandei acabar com o Almeida se ele não falasse nada. | Open Subtitles | -أخبرته بأن يقتل (ألميدا) إن لم يتحدث |
Eles ameaçaram que me demitiam, se eu não falasse. | Open Subtitles | إنهم يهددوا وظيفتي إذا لم أتكلم |
- Tretas. - Ele disse que preferia que eu não falasse contigo. | Open Subtitles | قال أنه يفضل ألا أتحدث أنا إليك |