Uma não falava com a mãe há quatro anos. | Open Subtitles | واحدة منهم لم تتحدث مع امها لأربع سنوات |
Ela disse que não falava com ele desde a última declaração. | Open Subtitles | قالت لنا أنها لم تتحدث مع (كابلن) منذ الموسم الضريبي الماضي. |
não falava com pessoas há anos, além do meu companheiro de viagem. | Open Subtitles | أنا لم أتحدث إلى أيّ شخص منذ فترة طويلة بصرف النظر عن رفيقي الجديد |
não falava com ninguém há tanto tempo. | Open Subtitles | لم أتحدث إلى أي شخص منذ وقت طويل |
Ela disse-nos que não falava com o Kaplan há meses. | Open Subtitles | -أخبرتنا أنها لم تتحدث إلى (كابلن) منذ عدة أشهر . |
não falava com ela há 20 anos. | Open Subtitles | أنا لم أتحدّث معها منذ عشرين عاماً مضت تقريباً |
Há semanas que não falava com um adulto para além do meu marido. | Open Subtitles | ! لم أتحدث إلى بالغين منذ أسابيع حسناً،إضافة إلى زوجي |
não falava com o Matty muito antes dele desaparecer. | Open Subtitles | لم أتحدث إلى (ماتي) إلى حد كبير قبل اختفاءه |
A Susanna Hoffs não falava com a própria mãe. | Open Subtitles | (سوزانا هوفس) لم تتحدث إلى والدتها حتى. |
não falava com ele há anos, até que me ligou de Le Pois, em França. | Open Subtitles | لم أتحدّث إليه منذ سنوات، حتّى اتصل بي من (لو بْوي) بـ(فرنسا) |